← Back to Lane's Lexicon

وقد

Root entry · 1 derived lemma

1 وَقَدَتِ النَّارُ ذ , aor. تَقِدُ, inf. n. وُقُودٌ (S, A, L, Msb, K) and وَقُودٌ, (Sb, Zj, L, K,) but this is a deviation [as to form] from the constant course of speech, and most hold that the former is an inf. n. and the latter a subst. signifying “ fire-wood ” [or “ fuel ”], though there are some instances of inf. ns. of the measure فَعُولٌ, whereof قَبُولٌ is one, (El-Basáïr, TA,) and وَقْدٌ (S, A, L, Msb, K) and وَقَدٌ and قِدَةٌ and وَقَدَانٌ (S, L, K) and وَقِيدٌ; (S, L;) and ↓ توقّدت, and ↓ اتّقدت, (S, L, Msb, K,) and ↓ استوقدت; (L, Msb, K;) The fire burned; burned up; burned brightly or fiercely; blazed; or flamed; syn. اِشْتَعَلَت; (Msb, art. شعل;) and هَاجَت; (L;) and سَطَعَتْ وَا@رْتَفَعَ لَهَبُهَا. (Bd, ii. 16.) ― -b2- وَقَدَتْ بِكَ زِنَادِى (assumed tropical:) [ May my زند emit fire by thy means! ] a prayer, like وَرِيَتْ بك زنادى: (L:) [meaning, do thou aid, or help, me]. ― -b3- وَقَدَ and ↓ توقّد It (anything) shone, or glistened. (L.) ― -b4- قَلْبُهُ ↓ توقّد (tropical:) His heart became excited with ardour, or eagerness. (L.) ― -b5- [And ↓ توقّد (tropical:) He (a man) was, or became, clever, ingenious, acute, sharp, or penetrating. (See وَقَّادٌ.)]

Derived headwords

وَقَدَتِ النَّارُverb
  1. 1.
سَطَعَتْ وَا@رْتَفَعَ لَهَبُهَا
بِكَ زِنَادِى
وَرِيَتْ بك زنادى