وقب
Root entry · 1 derived lemmaوَقْبٌ ذ A small hollow, or cavity, (نُقْرَةٌ,) in which water collects, in a mountain: (S:) or in a rock: as also ↓ وَقْبَةٌ: (K:) or, accord. to some, وقب is a coll. gen. n., of which وقبة is the n. un.: (MF:) pl. أَوْقَابٌ: (TA:) or وَقْبٌ, accord. to the K, (but accord. to the TA ↓ وَقْبَةٌ,) signifies what is like a well, in a tract of hard and large stones that produce no plants, a fathom, or two fathoms, in depth, (K,) in which the rain-water stagnates. (TA.) ― -b2- The cavity, or socket, of the eye: (S:) any cavity, or socket, in the body; as that of the eye, and that of the shoulder-blade: (K:) pl. وُقُوبٌ and وِقَابٌ. (TA.) ― -b3- The pit, or cavity, above the eye of a horse: (K:) pl. وُقُوبٌ and وِقَابٌ. (TA.) ― -b4- The hole into which enters the axle of a pulley. (K.) ― -b5- See also وَقْبَةٌ. -A2- Stupid; foolish; of little sense: (S, K:) like وَغْبٌ: (S:) an epithet of a man: pl. أَوْقَابٌ: (K, TA:) fem. with ة. (TA.) ― -b2- So in the following trad. of El-Ahnaf: اـِيَّاكُمْ وَحَمِيَّةَ الأَوْقَابِ [ Beware of the care with which stupid people defend their rights: a proverb]. (TA.) For الاوقاب, another relation substitutes الأَوغْاب, meaning the same, or weak persons. (TA, art. وغب, on the authority of AA.) ― -b3- See أَوْقَابٌ ― -b4- A despised, or contemptible, low, base, or ignoble, man. (Th, K.)
Derived headwords
- 1.