وضح
Root entry · 1 derived lemmaوَضَحٌ ذ Light, and whiteness, (S,) of anything: (TA:) the whiteness of daybreak, or dawn: and of the moon; (K;) and its light. (TA.) ― -b2- صُومُوا مِنَ الوَضَحِ اـِلَى الوَضَحِ Fast ye from new moon to new moon. (IAth, from a trad.) ― -b3- وَضَحٌ (tropical:) Leprosy; syn. بَرَصٌ. (S, K.) It is sometimes used in this sense, metonymically. (S.) ― -b4- وَضَحٌ A mark in a horse differing in colour from the generality of his coat. You say بِالفَرَسِ وَضَحٌ In the horse is such a mark. (S.) ― -b5- وَضَحٌ A blaze, or white mark on a horse's forehead or face. (K.) ― -b6- What is termed تَحْجِيلٌ in the legs of a horse. (L, K.) And also applied to other varieties of colour. (L.) ― -b7- فرَسٌ ذُو أَوْضَاحٍ A horse having a blaze and what is termed تحجيل. (A.) ― -b8- وَضَحٌ Whiteness of the hair, or hoariness; or white, or hoary, hair. (K.) ― -b9- (tropical:) Milk: (L, K:) thought by ISd to be so called because of its whiteness: or milk that has not been mixed with water: (L:) or that is just drawn. (TA, art. زهر.) Aboo-Dhueyb says, عَقَّوْا بِسَهْمٍ فَلَمْ يَشْعُرْ بِهِ أَحَدٌ ثُمَّ ا@سْتَفَؤُوا وَقَالُواحَبَّذَا الوَضَحُ [ They shot an arrow towards the sky, and no one knew of it: then they returned, and said, An excellent thing is milk ]: meaning, we would rather have milk than the blood of him who has killed our companion: they preferred that camels should be given them in compensation. (L.) [See also 2, in art. عقى.] ― -b10- وَضَحٌ A sound, whole or perfect, [ silver coin, of the kind called ] دِرْهَم. (S, K.) دِرْهَمٌ وَضَحٌ A clean, white dirhem: pl. أَوْضَاحٌ. (TA.) ― -b11- وَضَحٌ The middle, or main part and middle, of a road; the part of a road along which one travels. (S, K.) ― -b12- وَضَحٌ A woman's ornament (حَلْىٌ) of silver: (A 'Obeyd, K:) or, of stones; (El-Meshárik;) i. e. of silverstones: (Towsheeh:) so called because of its whiteness: (TA:) pl. أَوْضَاحٌ: (K:) or أَوْضَاحٌ signifies a kind of woman's ornament (حَلْىٌ) made of whole [ silver coins such as are called ] دَرَاهِم: (S:) and (according to some, TA,) وَضَحٌ signifies an anklet; syn. خَلْخَالٌ (K) ― -b13- وَضَحٌ (K) or وَضَحٌ الطَّرِيفَةِ, (L, but the latter word is there written; طريقة,) Small portions, or parts, of herbage; (L, K;) what he has become white thereof: (AHn:) pl. أَوْضَاحٌ: (L:) or أَوْضَاحٌ مِنْ كَلَاـٍ signifies somewhat of herbage that has become white: (As:) Az says, I have mostly heard the term وَضَحٌ, with respect to herbage, applied to the نَصِىّ and صِلِّيَان صَيْفِىّ which is not a year old and has not become black: and on another occasion he says, that it is the remains of the حَلِىّ and صِلِّيَان only. (L.) ― -b14- وَضَحٌ Whiteness predominating over other colours in sheep or goats, overspreading generally the whole body: pl. أَوْضَاحٌ: (L:) or, in the breast and back and face: (T:) you say also ↓ لَهُ تَوْضيحٌ. (L.) ― -b15- مِنْ أَيْنَ بَدَا وَضَحُكَ: see 1. ― -b16- وَضَحُ القَدَمِ Whiteness of the hollow of the sole of the foot. (L.)
Derived headwords
- 1.