وجب
Root entry · 1 derived lemma4 اوجبهُ ذ (S, K,) and ↓ وجّبهُ (K) but this latter is by some rejected, (TA,) He (God, S) made it, or rendered it necessary, requisite, or unavoidable; necessitated it; made it, or declared it to be, binding, incumbent, or obligatory: (S, K:) [lit. accord. to some, he made it to fall on a person: see فَرَضَ.] ― -b2- اوجب البَيْعَ, (Lh, S,) inf. n. اـِيجَابٌ, (Lh,) He made, or rendered, or declared, the sale binding, or obligatory; (Msb, TA;) ratified it; made, or rendered, it fixed, settled, decided, or determined; (Msb;) completed, accomplished, or concluded; effectual. (TA.) ― -b3- اوجب لَكَ البَيْعَ He made the sale to thee to be binding, or obligatory; &c. (Lh, K.) ― -b4- In like manner, البَيْعَ ↓ وَاجَبَهُ, inf. n. مُوَاجَبَةٌ and وِجَابٌ; (Lh; in quoting whose words, the author of the K has made an omission, so as to cause it to appear that these two words are inf. ns. of اوجب; TA;) He, with his (another's) concurrence, made the sale to him to be binding, or obligatory; &c. (TA.) ― -b5- اوجب عَلَيْهِ شَيْئًا [ He made a thing, or declared it to be, binding, obligatory, or incumbent, upon him; or unavoidable to him ]. (TA.) ― -b6- اوجب عَلَيْه القَضَاآءَ He necessitated the sentence to take effect upon him; syn. حَقَّهُ and أَحَقَّهُ. (TA, in art. حق.) ― -b7- اوجب He did a great sin, or an act of great goodness, making [ the punishment of ] hell, or [ the reward of ] paradise, the consequence thereof [ unless followed by different conduct &c.]: (S, K:) he committed sins for which he who should punish him would be excusable, because he deserved punishment. (IAar, in TA, art. لوط.) ― -b8- It is said, in a trad., that some persons came to Mo- hammad, saying, اـِنَّ صَاحِبًا لَنَا أَوْجَبَ, i. e., Verily a companion of our's hath committed a sin for which he has become deserving of hell: to which he replied, Command him to emancipate a slave [as an expiation]. (TA.) ― -b9- In another trad. it is said, أَوْجَبَ ذُو التَّلَاثَةِ وَالاـِثْنَيْنِ, meaning, He of whom three children, or two, have gone before him [ to paradise ] hath become entitled to paradise. (TA.) ― -b10- أَوْجَبَ لَهُ الجَنَّةَ أَوِ النَّارَ It (an action) procured for him as a necessary consequence thereof [ the reward of ] paradise, or [ the punishment of ] hell; or made such to be to him a necessary consequence thereof; [ unless followed by repentance &c.:] (S, K *:) [ it required for him paradise or hell. ] ― -b11- [يُوجِبُ كَذَا It necessitates, or renders necessary, such a thing. ― -b12- It requires such a thing, as a necessary consequence. ― -b13- It necessarily implies the coexistence of such a thing therewith. Used in physics &c., and perhaps in classical writings.] ― -b14- أَوْجَبْتُ لِفُلَانٍ حَقَّهُ means I regarded such a one's right or due: and you say فَعَلْتُ ذٰلِكَ اـِيجَابًا لِحَقِّهِ [ I did that from regard to his right or due ] (Har. p. 490); [and اوجبهُ لَهُ He made it, or declared it to be due to him ]. ― -b15- [اوجبهُ also signifies He affirmed it, he averred it; i. q. أَثْبَتَهُ as contr. of نَفَاهُ. ― -b16- And It necessarily occasioned it. ] -A2- اوجب عَلَيْهِ He beat him, overcame him, in a case of laying a bet, wager, or stake, at a shooting-match or race. (TA.) -A3- اوجب اللّٰهُ قَلْبَهُ God made his heart to palpitate, beat, or throb; [ to be agitated, or in a state of commotion ]. (Lh, K.) -A4- See 1.
Derived headwords
- 1.