وجب
Root entry · 1 derived lemma1 وَجَبَ ذ , aor. يَجِبُ, inf. n. وَجْبَةٌ (Lh, K) and وَجْبٌ (Lh) It (a wall, or the like, Msb, or a house, or anything, Lh,) fell down. (Lh, K, Msb.) See وَجْبَةٌ. ― -b2- وَجَبَ, inf. n. وَجْبَةٌ, It fell to the ground. (TA.) ― -b3- وَجْبَةٌ does not signify a single act; but is an inf. n. in an absolute sense, unrestricted to the signification of a single act: ex. وَجْبَةُ الشَّمْسِ The falling of the sun, in setting. (TA.) ― -b4- فَاـِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا [Kur. xxii. 37,] is said to signify And when their sides fall down upon the ground: or and when their souls depart, and they fall down. (TA.) ― -b5- وَجَبَتِ الشَّمْسُ, (S, K,) inf. n. وَجْبٌ and وُجُوبٌ (K) and وَجْبَةٌ (see above), The sun set. (S, K.) ― -b6- وَجَبَتِ العَيْنُ (tropical:) The eye was, or became, sunk in the head. (K.) ― -b7- وَجَبَ, (S, K,) aor. يَجِبُ, inf. n. وُجُوبٌ and مَوْجِبٌ, (TA,) He fell down and died: (S:) he died. (K.) ― -b8- Hudbeh Ibn-Khashram says, فَقُلْتُ لَهُ لَا تَبْكِ عَيْنُكَ اـِنَّهُ بِكَفَّىَّ مَا لَا قَيْتُ اـِذْ حَانَ مَوْجِبِى [ And I said to him, Let not thine eye weep; for by my own hands is occasioned what I experience, now that my death has come to pass ]. By موجب he means مَوْتٌ. (TA.) ― -b9- [See also وَجْبَةٌ, which seems to be a third inf. n. of the verb in this sense.] ― -b10- وَجَبَ, (aor. يَجِبُ, TA,) inf. n. وَجِيبٌ (Th, S,) and وَجْبٌ and وَجَبَانٌ (K) and وُجُوبٌ and وَجْبَةٌ, (TA,) It (the heart) palpitated, beat, throbbed; (K;) was agitated, or in a state of commotion. (S.) ― -b11- وَجَبَتِ الاـِبِلُ, and ↓ وجّبت, The camels could scarcely arise from the places where they lay down. (TA.) ― -b12- وَحُبَ, [aor. يَوْجُبُ,] inf. n. وُجُوبَةٌ, He was cowardly, or pusillanimous. (S, K.) ― -b13- وَجَبَهُ عَنْهُ He drove him back, or turned him back, from it, (K,) when he had long kept to it. (Nawádir el-Aaráb.) -A2- وَجَبَ and ↓ اوجب and ↓ وجب (tropical:) He (a man, TA,) ate once a day. (Th, K) See وَجْبَةٌ. -A3- وَجَبَ, aor. يَجِبُ, inf. n. وُجُوبٌ (S, K,) and جِبَةٌ, (K,) It (a thing) was, or became, necessitated, necessary, requisite, or unavoidable: it was binding, obligatory, incumbent, or due: syn. لَزِمَ; (S, K, Msb;) [lit. accord. to some, it fell on a person: see 4;] and ثَبَتَ, (Telweeh,) which means nearly the same as لَزِمَ. (TA.) ― -b2- For a fuller explanation, see its syn. حَقَّ. [In the science of the fundamentals of religion, It necessarily was or existed; was a thing of which the nonexistence could not be mentally conceived: as is the essence of God. (Ibr. D.)] ― -b3- [وَجَبَ عَلَيْهِ كَذَا, or أَنْ يَفَعَلَ كَذَا, Such a thing, or the doing of such a thing, was binding, incumbent, or obligatory upon him; was unavoidable to him; lay on him; was his necessary, or indispensable duty: or was binding, incumbent, or obligatory upon him, by God's express appointment, so that he would be punished for neglecting it: and it was that which should be preferred and approved. See وَاجِبٌ.] ― -b4- See also another explanation, afterwards. ― -b5- وَجَبَ البَيْعُ, aor. يَجِبُ, inf. n. جِبَةٌ (Lh, S, Msb) and وُجُوبٌ (Lh, Msb) The sale was, or became, binding, or obligatory; (Msb, TA;) ratified, fixed, settled, decided, or determined; (Msb;) completed, accomplished, or concluded; it had, or took, effect; it was extended, or performed; or it was, or became, effectual: (TA:) and وَجَبَتْ يَمِينُهُ, i. q. بَتَّتْ, q. v. (M, in art. بت.) ― -b6- It is said in a trad., اـِذَا كَانَ البَيْعُ عَنْ خِيَارٍ فَقَدْ وَجَبَ [ When the sale is optional, it is binding, or obligatory ]: i. e., when one says, after the contract, “ Take thy choice to reject the sale, or to make it effectual, ” and the person so addressed chooses to do the latter, the sale is binding, even if the two parties have not yet separated. (TA.) ― -b7- In like manner, وَجَبَ الحَقُّ, inf. ns. as above, The right, due, or claim, was, or became, binding, or obligatory; or fixed, settled, decided, or determined. (Msb.) ― -b8- وجب الوجب, inf. n. وجب: (TA: [unexplained; but following وَجْبٌ as signifying “ a bet, &c.: ” app. meaning The bet, wager, or stake, became due, or incumbent ]. ― -b9- [وَجَبَ عَلَيْه It was, or became, necessitated, necessary, requisite, or unavoidable, for him to do, or suffer, such a thing; and hence, sometimes, it was, or became, binding, obligatory, or incumbent, on him. ] ― -b10- وَجَبَ عَلَيْهِ القَوْلُ [ The saying or sentence became necessitated to take effect upon him; or it became requisite that the saying or sentence should take effect upon him. ] Jel, in xxxvi. 6, &c. ― -b11- [وَجَبَ لَهُ كَذَا Such a thing was, or became, due to him; as, for instance, a reward, or a punishment.] ― -b12- وَجَبَ عَلَيْهِ القَتْلُ [ Slaughter was, or became, his due. ] (TA, in art. بقى, &c.)
Derived headwords
- 1.