← Back to Lane's Lexicon

ثءر

Root entry · 1 derived lemma

1 ثَأَرَهُ ذ , (T, S, Msb,) and ثَأَرَ بِهِ, (T, S, M, Msb, K) aor. ثَأََ , (Msb, K,) inf. n. ثَأْرٌ and ثُؤْرَةٌ, (S,) or the latter is a simple subst., as is also ثُؤُورَةٌ, (Lh, M, K,) He revenged, or avenged, his blood, by retaliating his slaughter; he slew his slayer. (T, S, M, Msb, K.) [Hence, ثُئِرَ مَقْتُولُهُ and بِمَقْتُولِهِ The blood of his slain relation was revenged, or avenged, by retaliation of his slaughter: see 10.] ― -b2- [Hence also,] لَا ثَأَرَتْ فُلَانًا يَدَاهُ, (K,) or عَلَى فُلَانٍ, (A,) (tropical:) May his arms, or hands, not profit such a one. (A, K.) ― -b3- Also ثَأَرَهُ, and ثَأَرَ بِهِ, (M, K,) and ثَأَرَ القَوْمَ, inf. n. ثَأْرٌ, (T,) He sought to revenge, or avenge, or retaliate, (T, M, K,) his blood, (M, K,) and the blood of the people, or party. (T.) It is said in a prov., لَا يَنَامُ مَنْ ثَأَرَ [ He will not sleep who seeks to revenge, or avenge, or retaliate, blood ]: in the Kámil of Mbr, [and in some copies of Meyd,] ↓ مَنِ ا@ثَّأَرِ [which seems to signify the same]. (TA.) ― -b4- [And ثَأَرَهُ and ثَأَرَ بِهِ signify also He slew him in blood-revenge, or in retaliation of the blood of a relation: see مَثْؤُورٌ.] ― -b5- ثَأَرْتُكَ بِكَذَا I have obtained my bloodrevenge, or retaliation, of thee by such [a deed, or person ]. (S, K.)

Derived headwords

ثَأَرَهُverb
  1. 1.
ثَأَرَ بِهِ
ثُئِرَ مَقْتُولُهُ
لَا ثَأَرَتْ فُلَانًا يَدَاهُ
ثَأَرَ القَوْمَ
لَا يَنَامُ مَنْ ثَأَرَ
ثَأَرْتُكَ بِكَذَا