تبل
Root entry · 1 derived lemmaتَبْلٌ أبال أبل أبلى بال بل بلا بلي تبل وبل [originally inf. n. of 1, q. v. ― -b2- ] Enmity, or hostility, (Lth, T, M, K, TA,) in the heart, (TA,) with which one is pursued: (Lth, T:) pl. تُبُولٌ (Lth, T, M, K) and ↓ تَبَابِيلُ, which latter is extr. (K.) You say, لِى عِنْدَهُ تَبْلٌ [ He has enmity, or hostility, towards me, with which he pursues me ]. (T.) ― -b3- I. q. تِرَةٌ (S) and ذَحْلٌ (S, M, K) [by the former of which may be intended the meaning explained above, or, as appears to be meant by the latter, blood-revenge; or retaliation of murder or homicide; or prosecution for blood; or a desire of, or seeking for, retaliation of a crime or of enmity ]: pl. تُبُولٌ. (S.) التَّبْلُ as meaning الذَّحْلُ is likened by Yezeed Ibn-El- Hakam Eth-Thakafee to a debt which one should be paid. (Ham p. 530.) And one says, أُصِيبَ بِتَبْلٍ [ He was made a victim of blood-revenge, or retaliation of murder or homicide: or, perhaps, of enmity, or hostility ]. (S.) And بَيْنَهُمْ تُبُولٌ [ Between them are blood-revenges, &c.]. (TA.) ― -b4- Love-sickness. (Kull p. 167. [See حُبُّ.]) See 1.
Derived headwords
- 1.