← Back to Lane's Lexicon

سوى

Root entry · 1 derived lemma

6 تَسَاوَيَا ذ They two were, or became, equal, like each other, or alike; as also ↓ اِسْتَوَيَا. (M, K.) ↓ استوى has two and more agents assigned to it: one says, استوى زَيْدٌ وُعَمْرُو وَخَالِدٌ فِى هٰذَا [ Zeyd and 'Amr and Khálid were equal, or alike, in this ]; i. e. تَسَاوَوْا: whence the saying in the Kur [ix. 19], عِنْدَ ا@للّٰهِ ↓ لَا يَسْتَوُونَ [ They will not be equal, or alike, in the sight of God ]. (TA.) And one says, تَسَاوَوْا فِى المَالِ They were, or became, equal in respect of the property, none of them exceeding another; as also فِيهِ ↓ اِسْتَوَوْا. (Msb.) It is said in a trad., as some relate it, ↓ مَنْ سَاوَى يَوْمَاهُ فَهُوَ مَغْبُونٌ, in which the meaning is said to be تَسَاوَى [i. e. He whose two days are alike, neither being distinguished above the other by any good done by him, is weak-minded ]. (TA.) And in another it is said, لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا تَفَاضَلُوا فَاـِذَا تَسَاوَوْا هَلَكُوا, (S, * TA,) i. e. [ Men will not cease to be in a good state while they vie in excellence, ] but when they cease from vying in excellent qualities and are content with defect [ and thus become alike, they perish ]: or when they become equal in ignorance: or when they form themselves into parties and divisions, and every one is alone in his opinion, and they do not agree to acknowledge one exemplar or chief or leader [ so that they are all alike ]: or, accord. to Az, when they are alike in evil, there being none among them possessed of good. (TA.)

Derived headwords

تَسَاوَيَاverb
  1. 1.
استوى زَيْدٌ وُعَمْرُو وَخَالِدٌ فِى هٰذَا
عِنْدَ ا@للّٰهِ
تَسَاوَوْا فِى المَالِ
يَوْمَاهُ فَهُوَ مَغْبُونٌ
لَا يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا
تَفَاضَلُوا فَاـِذَا تَسَاوَوْا هَلَكُوا