← Back to Lane's Lexicon

سوع

Root entry · 1 derived lemma

سَاعَةٌ ذ [ An hour; ] one of the divisions of the night and the day; (Lth, K, TA;) both of which together consist of four and twenty of those divisions; each of them, when they are of equal length, consisting of twelve such divisions; (TA;) [also termed سَاعَةٌ فَلَكِيَّةٌ ( an astronomical hour; fifteen دَرَجَات of time; sixty minutes of time; ) because ساعة alone is often used in a vague sense, as meaning what is termed سَاعَةٌ زَمَانِيَّةٌ; i. e.] a time of night or of day: but used absolutely by the Arabs as meaning a time; a while; a space, or period; an indefinite [ short ] time; and a little while; (Msb;) a [ short or] little portion, or division, [or space, or period, ] of the night and of the day: (TA:) and السَّاعَةُ signifies the pre- sent time: (S, K:) pl. سَاعَاتٌ and ↓ سَاعٌ, (S, Msb, K,) [or the latter is rather a coll. gen. n. of which ساعة is the n. un.,] and سِوَاعٌ. (Msb.) It is used unrestricted in the Kur [vii. 32 and in other places], where it is said, لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً (Msb) They will not remain behind (Bd) for a time, or any while, (Msb,) or the shortest time: or they shall not seek to remain behind, by reason of intense terror. (Bd.) And so in a trad., where it is said, مَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الأُولَى Whoso goeth in the first time; not in the first astronomical ساعة, for then it would necessarily mean that he who should come in the latter part thereof would be on a par with the former person, which is not the case. (Msb.) [سَاعَةً signifies, as shown above, For, or during, an hour: and awhile; for a little while; during a short time; as in the phrase,] جَلَسْتُ عِنْدَكَ سَاعَةً I sat with thee, or at thine abode, for a little while, or during a short time. (TA.) [And فِى سَاعَةٍ, In a short time: in a moment. And السَّاعَةَ, Now: just now: this moment. And سَاعَتَئِذٍ, Then; at that time: or in that hour. ] And مُذْ سَاعَةٌٍ [ A little while ago; ] in the first time near to us: (K in art. انف:) or this signifies السَّاعَةَ [expl. above]. (Zj, T and M in art. انف.) [And مِنْ سَاعَتِهِ At the moment thereof; instantly. Hence, سَمَّ سَاعَةٍ An instantaneous poison. ] ― -b2- السَّاعَةُ also signifies (tropical:) The resurrection; (S, K, TA;) the raising of mankind for the reckoning; also termed السَّاعَةُ الكُبْرَى: (Er-Rághib, B:) or the time thereof: (K:) because of the quickness with which its reckoning will be accomplished: (TA:) or because it will come suddenly upon mankind, in a moment, and all creatures will die at one cry. (Zj, Az, TA.) Hence, in the Kur [liv. 1], اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ (tropical:) The resurrection [or the time thereof ] hath drawn nigh. (Jel, TA.) And [in vii. 186 and lxxix. 42,] يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ (tropical:) They ask thee concerning the resurrection [or the time thereof ]. (Bd, Jel, TA.) And [in xxxi. last verse and xliii. 85,] عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ (tropical:) With Him is the knowledge of the resurrection, (TA,) or of the time thereof. (Bd, Jel.) ― -b3- Also (assumed tropical:) The death of one generation; termed, for distinction, السَّاعَةُ الوُسْطَى: as in the saying of Mohammad, when he saw 'AbdAllah Ibn-Uneys, اـِنْ يَطُلْ عُمْرُ هٰذَا الغُلَامِ لَمْ يَمُتْ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ (assumed tropical:) [ If the life of this boy last long, he will not die until the death of the generation shall come to pass ]: accordingly it is said that he was the last that died of the Companions. (Er-Rághib, B.) ― -b4- Also (assumed tropical:) The death of any man; termed, for distinction, السَّاعَةُ الصُّغْرَى: as in the Kur [vi. 31], قَدْ خَسِرَ ا@لَّذَينَ كَذَّبُوا بِلِقَاآءِ ا@للّٰهِ حَتَّى اـِذَا جَاآءَتْهُمُ ا@لسَّاٰعَةُ بَغْتَةً (assumed tropical:) [ They have suffered loss who disbelieved in, or denied as false, the meeting with God until, when death came to them suddenly ]. (Er-Rághib, B) ― -b5- Also (assumed tropical:) Difficulty, distress, or affliction; and so ↓ السَّاعُ. (TA.) ― -b6- And (assumed tropical:) Distance, or remoteness. (TA.) -A2- See also سَائِعٌ.

Derived headwords

سَاعَةٌ
  1. 1.
سَاعَةٌ فَلَكِيَّةٌ
سَاعَةٌ زَمَانِيَّةٌ
لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً
مَنْ رَاحَ فِى السَّاعَةِ الأُولَى
جَلَسْتُ عِنْدَكَ سَاعَةً
فِى سَاعَةٍ
مُذْ سَاعَةٌٍ
مِنْ سَاعَتِهِ
سَمَّ سَاعَةٍ
السَّاعَةُ الكُبْرَى
اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ
عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ
السَّاعَةُ الوُسْطَى
اـِنْ يَطُلْ عُمْرُ هٰذَا الغُلَامِ لَمْ يَمُتْ
حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ
السَّاعَةُ الصُّغْرَى
قَدْ خَسِرَ ا@لَّذَينَ كَذَّبُوا بِلِقَاآءِ
ا@للّٰهِ حَتَّى اـِذَا جَاآءَتْهُمُ ا@لسَّاٰعَةُ بَغْتَةً