سعل
Root entry · 1 derived lemma1 سَعَلَ ذ , aor. سَعُلَ , (S, O, Msb, K,) inf. n. سُعَالٌ (S, O, K) and سُعْلَةٌ, (K,) or the latter of these is the inf. n., and the former is a simple subst., (Msb,) [ He coughed: ] سُعْلَةٌ signifies [the having ] a motion whereby nature expels somewhat hurtful from the lungs and the organs connected therewith: (Ibn-Seenà, K, TA:) wherefore the ducts of the lungs are called قَصَبُ السُّعَالِ [ the tubes of coughing, meaning the bronchial tubes, ] because it [i. e. what is hurtful in the lungs] has its exit by them. (TA.) One says, اـِنَّهُ يَسْعُلُ سُعْلَةً مُنْكَرَةً [ Verily he coughs with an abominable coughing ]. (TA.) And بِهِ سُعْلَةٌ [ In him is a coughing; i. e. he has a coughing, or cough ]. (TA.) And أَغْصَّكَ السُّؤَالُ فَأَخَذَكَ السُّعَالُ [ The question, or petition, has choked thee, and consequently coughing has seized thee ]. (TA.) ― -b2- Hence the saying, رَمَاهُ فَسَعَلَ الدَّمَ [ He shot him, and he consequently coughed up blood ]; i. e., he threw [ up ] blood from his chest. (TA.) -A2- سَعِلَ, aor. سَعَلَ , inf. n. سَعَلٌ; accord. to the K, app., سَعَلَ, aor. سَعُلَ , inf. n. سَعْلٌ; [and thus the pret. and inf. n. are written in the copies of the K;] but the former is the right; (TA;) (assumed tropical:) He was, or became, brisk, lively, or sprightly; (K, TA;) like زَعِلَ, inf. n. زَعَلٌ. (TA. [See the part. n., سَعِلٌ, below.])
Derived headwords
- 1.