سطن
Root entry · 1 derived lemmaأُسْطُوَانَةٌ ذ a word of well-known meaning, (S, L,) arabicized from [the Pers.] أُسْتُوِنْ [which signifies the same], (K,) i. q. سَارِيَةٌ [meaning A column, of stone or of baked bricks ]: (S, M, L, Msb, K:) pl. أَسَاطِينُ (S, M, * L, Msb, K *) and أُسْطُوَانَاتٌ: (Msb:) it is of the measure أُفْعُوَالَةٌ, (S, L, Msb, K,) because its pl. is أَسَاطَينُ, the ن being radical, (L, Msb,) accord. to Kh (Msb) and Fr, who says that it is the only instance of this measure; (L;) or of the measure فُعْلُوَانَةٌ, (S, L, K,) accord. to Akh, but, (J says, L,) if so, the و is augmentative and has next to it two augmentative letters, and this is scarcely ever, or never, the case; (S, L;) IB, however, says that this is the true measure, as is shown by its pl., أَسَاطِينُ, and its dim., ↓ أُسَيْطِينَةٌ: (L:) accord. to some, it is of the measure أُفْعُلَانَةٌ, (S, L, Msb,) but, if it were so, it would not have for its pl. أَسَاطِينُ, as there is no instance of the measure أَفَاعِينُ. (S, L.) ― -b2- [Also A portico. Hence, أَهْلُ الأُسْطُوَانَةِ The Stoics. ― -b3- And A cylinder. ] ― -b4- And The legs of a beast: (K:) [or rather the pl.] أَسَاطِينُ has this meaning. (L.) ― -b5- And The penis. (K.)
Derived headwords
- 1.