سطح
Root entry · 1 derived lemma1 سَطَحَهُ ذ , (A, K,) aor. سَطَحَ , (K,) inf. n. سَطْحٌ, (Msb,) He spread it, spread it out or forth, or expanded it: (A, Msb, K:) this is the primary signification. (Msb.) You say, سَطَحَ ا@للّٰهُ الأَرْضَ, inf. n. as above, God spread, or expanded, the earth. (S.) And سَطَحَ التَّمْرَ, aor. and inf. n. as above, He spread the dates [to dry]. (Msb.) And سَطَحَ الثَّرِيدَ فِى الصَّحْفَةِ [ He spread evenly the crumbled, or broken, bread in the bowl ]. (A.) And سَطَحَ سُطُوحَهُ He made even his سُطُوح [or flat roofs ]; as also ↓ سَطَّحَهَا, (K,) inf. n. تَسْطِيحٌ. (TA.) And سَطَحَ البَيْتَ, aor. and inf. n. as above; [ He made a flat roof to the house, or chamber; ] as also ↓ سطّحهُ. (TA.) And القَبْرَ ↓ سَطَّحْتُ, inf. n. as above, I made the top [or roof ] of the grave [ flat ] like the سَطْح [ of a house ]: (Msb:) تَسْطِيحُ القَبْرِ is the contr. of تَسْنِيمُهُ. (S, A.) ― -b2- He threw him down (A, L, K) [ so that he lay ] extended on the back of his neck, (A,) or spread upon the ground. (L.) And He threw him down on his side. (K.) And سَطَحَ النَّاقَةَ He made the she-camel to lie down on her breast. (TA.) ― -b3- And He sent him with his mother; namely, a lamb or kid, or a new-born lamb or kid. (O, K.)
Derived headwords
- 1.