سرع
Root entry · 1 derived lemma4 اسرع ذ is originally trans.; (S, K;) [signifying He quickened, or hastened, himself, or his going, &c.;] and hence the saying, in a trad., اـِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ بِطِرْبَالٍ مَائِلٍ فَلْيُسْرِعِ المَشْىَ [ When any one of you passes by a high wall, or the like, that is inclining, let him quicken, or hasten, the pace, or going ]. (K, * TA.) But [it is used also elliptically, as meaning He hastened, in an intrans. sense; he made haste; he sped; he went quickly; and hence] you say, اسرع فِى السَّيْرِ, (S, K,) like سَرُعَ [ He was quick, expeditious, hasty, speedy, rapid, swift, or fleet, in going, journeying, or pace ]: (K:) or [rather he hastened, made haste, or sped, therein; for] اسرع signifies he endeavoured, or sought, and affected, to be quick, &c., as though he hastened the pace, or going; but ↓ سَرُعَ denotes what is as it were an innate quality: (Sb:) the verb being originally trans., when you say of one اسرع فى السير it is as though [meaning] he urged himself forward with haste; or he quickened, or hastened, the pace, or going; and it is only because the meaning is understood by the persons addressing one another, that the objective complement is not expressed: (Lth, K:) or the verb may be trans. by means of a particle and without a particle: or when made immediately trans., the phrase may be meant to be understood as elliptical. (TA.) [Accord. to Fei,] اسرع فِى مَشْيِهِ, &c., inf. n. اـِسْرَاعٌ, is originally اسرع مَشْيَهُ [ He quickened, or hastened, his pace, or going ]; فى being redundant; or اسرع الحَرَكَةَ فِى مَشْيِهِ [ he quickened, or hastened, the motion in his going ]: and اسرع اـِلَيْهِ means اسرع المُضِىَّ اـِلَيْهِ [ he quickened, or hastened, the going to him ]. (Msb.) ↓ سرّع is syn. with اسرع. (TA.) And you say, اـِلَى الشَّرِّ ↓ تسرّع, (S, K,) meaning He hastened, or made haste, to [do] evil, or mischief; (K;) as also تزرّع. (Sgh and K in art. زرع.) And ↓ تسرّع بِالأَمْرِ He hastened to do the thing, or affair; syn. بَادَرَ بِهِ. (TA.) See also 3. ― -b2- اسرع اـِلَيْهِ occurs in a trad. as meaning He was quick, or hasty, in being angry with him, or in blaming him, or in reviling him. (Mgh.) ― -b3- اسرع بِهِ: see [its contr.] بَطَّأَ بِهِ. ― -b4- أَسْرَعُوا signifies also, Their beasts on which they rode were, or became, quick, swift, or fleet. (AZ, S, K.) -A2- مَا أَسْرَعَ مَا صَنَعْتَ كَذَا [ How quick was thy doing that! ]. (S, K.)
Derived headwords
- 1.