سرح
Root entry · 1 derived lemma1 سَرَحَ المَالُ ذ , (TA,) or سَرَحَتِ المَاشِيَةُ, (S, TA,) or الاـِبِلُ, (Mgh, Msb,) aor. سَرَحَ , (Msb, TA,) inf. n. سُرُوحٌ (S, A, Msb, K) and سَرْحٌ, (Mgh, Msb, K,) The cattle, or camels, pastured, (S, Mgh, Msb, K, TA,) or pastured where they pleased, (S, K, TA,) by themselves; (S, * Msb, K, * TA; *) [or in the morning; for] you say, سَرَحَتْ بِالغَدَاةِ and رَاحَتْ بِالعَشِىِّ: (S:) or pastured in the morning until the ضُحَى [or period of bright morning-sunshine ]. (AHeyth, TA.) ― -b2- [Hence, app.,] هُوَ يَسْرَحُ فِى أَعْرَاضِ النَّاسِ [as though meaning He feeds upon the reputations of men; ] i. e. (tropical:) he defames men; or defames men in their absence. (A, TA.) ― -b3- And سَرَحْتُ أَنَا, inf. n. سُرُوحٌ, I went, or went away, in the morning. (AHeyth, TA.) And أَسْرَحُ اـِلَيْكَ I go, or walk, to thee. (Har p. 44.) ― -b4- And سَرَحَ السَّيْلُ, (A, TA,) aor. سَرَحَ , inf. n. سَرْحٌ and سُرُوحٌ, (TA,) The torrent ran, or flowed, easily: (A, TA:) on the authority of Aboo-Sa'eed. (TA.) ― -b5- And سَرَحَ البَوْلُ, (A, K,) aor. سَرَحَ , inf. n. سَرْحٌ (K) and سَرِيحٌ, (TA,) The urine had vent, poured out or forth, flowed, or streamed, (A, K, TA,) after its having been suppressed. (A, TA.) -A2- سَرَحَ المَاشِيَةَ, (AHeyth, S, A, * TA,) or الاـِبِلَ, (Mgh, Msb,) aor. سَرَحَ , (Msb,) inf. n. سَرْحٌ; (S, A, Mgh, Msb, TA;) and ↓ سرّحها, (Mgh, Msb,) inf. n. تَسْرِيحٌ, (Mgh, K,) but the teshdeed in this verb denotes intensiveness, or muchness, or frequency, of the action, or its application to many objects; (Msb;) He sent forth, or set free, [or drove, ] the cattle, or camels, to pasture, (S, * Mgh, Msb, * K, *) or to pasture where they pleased, (S, K, TA,) by themselves: (S, * Msb K, * TA:) [or he did so in the morning, as is indicated in the S; i. e.] he made them to go forth in the morning to the pasturage. (AHeyth, TA.) You say, أَرَحْتُ المَاشِيَةَ and أَنْفَشْتُهَا and أَسَمْتُهَا and أَهْمَلُتُهَا and سَرَحْتُهَا; this last alone without ا. (S. [Yet Golius mentions the last also with ا, though without assigning any authority for it.]) And hence, in the Kur [xvi. 6], حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحَونَ [ When ye bring, or drive, them back in the evening, and when ye send, or drive, them forth in the morning ]. (AHeyth, S.) ― -b2- [Hence also,] سَرَحَ, aor. سَرَحَ , inf. n. سَرْحٌ; (K;) and ↓ سرّح, (S, A, L,) inf. n. تَسْرِيحٌ; (L;) He sent (S, L, K) a messenger to another person, (A, TA,) or such a one to such a place, (S, L,) or to accomplish some needful affair. (L.) ― -b3- [And hence, app.,] سَرَحَهُ ا@للّٰهُ, and ↓ سرّحهُ, (tropical:) God disposed him [to what was right or good], or adapted him [thereto]: mentioned by Az, on the authority of El-Iyádee, but as being strange. (TA.) One says, ا@للّٰهُ لِلْخَيْرِ ↓ سَرَّحَكَ (tropical:) May God dispose thee, or adapt thee, to that which is good. (A.) ― -b4- And سَرَحَ, aor. سَرَحَ , inf. n. سَرْحٌ, He voided his excrement, or ordure; or, in a thin state; [the objective complement being understood;] syn. سَلَحَ. (K.) ― -b5- And سَرَحْتُ مَا فِى صَدْرِى, (K, * TA,) aor. سَرَحَ , inf. n. سَرْحٌ, (K,) (assumed tropical:) I manifested, or gave forth, (أَخْرَجْتُ,) what was in my bosom. (K, * TA.) -A3- سَرِحَ, aor. سَرَحَ , He set out easily in his affairs. (K.)
Derived headwords
- 1.