سرب
Root entry · 1 derived lemmaسَرَابٌ ذ [The mirage; ] i. q. اآلٌ: (As, M, TA:) or the semblance of water, (S, M, A, K,) of running water, (M,) at midday, (S, M, A, K,) cleaving to the ground, (M,) and [ in appearance ] lowering everything so that it becomes [ as though it were ] cleaving to the ground, having no شَخْص; (TA;) whereas the اآل is that which is in the ضُحَى [or early part of the day when the sun is yet low], raising figures seen from a distance, and making them to quiver: (M:) [several other distinctions between the سراب and the اآل, mentioned here in the TA, see voce اآلٌ:] سَرَابٌ has no pl. (S and K voce نَهَارٌ.) One says أَخْدَعُ مِنْ سَرَابٍ [ More deceitful than a middaymirage ]. (A.) -A2- سَرَابِ, like قَطَامِ, (A, K, TA,) i. e. indecl., with kesr for its termination, as also سَرَابُ, imperfectly decl., (TA,) determinate, (K, TA,) as a proper name, not having the article ال prefixed to it, (TA,) is the name of The she-camel of El-Basoos (البَسُوس), (K,) or the she-camel El-Basoos, (A, TA,) for El-Basoos was her surname: (TA:) whence the saying أَشْأَمُ مِنْ سَرَابِ [ More inauspicious than Sarábi ]: (A, K, TA:) a celebrated prov.: for she was the cause of a famous war. (TA.)
Derived headwords
- 1.