سخط
Root entry · 1 derived lemma1 سَخِطَ ذ , aor. سَخَطَ , inf. n. سَخَطٌ (S, * Msb, K *) [and مَسْخَطٌ, (see سُخْطٌ, below,)] He was, or became, displeased, or discontented; (S, * K, TA;) as also ↓ تسخّط; (K, TA;) syns. كَرِهَ and تَكَرَّهَ [the latter of which, app. referring particularly to ↓ تسخّط, properly and generally signifies, when intrans., he expressed, or showed, dislike, displeasure, disapprobation, discontent, or hatred ]: (TA:) he was, or became, angry; (S, Msb, TA;) and ↓ تسخّط signifies the same; or he became angered; syn. تَغَضَّبَ. (TA.) You say, سَخِطَ عَلَيْهِ [ He was, or became, displeased, or discontented, or angry, with him ]. (Kur v. 83.) And سَخِطَهُ He was, or became, displeased, or discontented, with him; as also ↓ تسخّطهُ; both expl. by لَمْ يَرْضَ بِهِ; (Ham p. 502;) and the latter by تَكَرَّهَهُ [which signifies as above, like كَرِهَهُ, and also he expressed, or showed, dislike of it, displeasure with it, disapprobation of it, discontent with it, or hatred of it ]; (K, TA;) and لَمْ يَرْضَهُ; (TA;) as in the saying, ↓ كُلَّمَا عَمِلْتُ لَهُ عَمَلًا تَسَخَّطَهُ [ Every time that I did for him a deed, he expressed, or showed, dislike of it, &c.]; and in like manner, ↓ أَعْطَاهُ قَلِيلًا فَتَسَخَّطَهُ [ He gave him little and he expressed, or showed, dislike of it, &c.]: (TA:) and [hence,] عَطَاآءَهُ ↓ تَسَخَّطَ He deemed his gift little, and it did not stand with him in any stead; expl. by اِسْتَقَلَّهُ وَلَمْ يَقَعْ مِنْهُ مَوْقِعًا. (S, K.) You say also, اَللّٰهُ يَسْخَطُ لَكُمْ كَذَا, meaning God forbiddeth you such a thing: or will punish you for such a thing: or it may refer to the desire of punishing for it. (TA.)
Derived headwords
- 1.