سحو ند سحى
Root entry · 1 derived lemma1 سَحَا الطِّينَ ذ , (K,) first pers. سَحَوْتُ (S, Msb) and سَحَيْتُ, (S,) aor. يَسْحُو, (S, Msb, K,) and يَسْحَى, and يَسْحِى, (S, K,) inf. n. سَحْوٌ (Msb, TA) and سَحْىٌ, (K, TA,) He scraped off, (S, K,) or cleared away, (Msb, K,) [ the clay, soil, or mud, ] عَنْ وَجْهِ الأَرْضِ [ from the surface of the earth ], (S, Msb,) with the مِسْحَاة [q. v.]. (Msb.) ― -b2- سَحَا الجَمْرَ He cleared, or swept, away the live, or burning, coals: (K:) ISd says, I think that Lh has mentioned this; but the verb well known in this sense is with خ (TA. [See سَخَا.]) ― -b3- سَحَا الشَّحْمَ عَنِ الاـِهَابِ, inf. n. سَحْوٌ, He scraped, or pared, off the fat from the skin, or hide. (TA.) It is said in a trad., as some relate it, فَجَعَلَتٌ تَسْحَاهَا, or, as others relate it, تَسْحَلُهَا, both meaning the same, i. e. And she betook herself to paring, or stripping, off from it the flesh that was upon it. (TA in art. سحل.) And اللَّحْمَ ↓ استحى signifies He pared, or stripped, off the flesh. (TA.) ― -b4- سَحَا الشَّعَرَ, (K,) aor. يَسْحُو and يَسْحِى, inf. n. [app. سَحْوٌ and] سَحْىٌ, (TA,) He shaved off the hair; as also ↓ استحاهُ. (K.) ― -b5- سَحَوْتُ القِرْطَاسَ, and سَحَيْتُهُ, aor. أَسْحّى, I scraped off, or otherwise removed, the superficial part of the paper. (S.) [And] سَحَا مِنَ القِرْطَاسِ He took, a little from the paper. (K, * TA. [See سِحَاآءَةٌ, second sentence.]) ― -b6- سَحَا الكِتَابَ, (K,) first pers. سَحَوْتُ and سَحَيْتُ, (S,) aor. يَسْحُو and يَسْحِى, (TA,) He bound the writing (S, K) with a سِحَاآءَة (K) or with the سِحَاآء [q. v.]; (S;) and so ↓ سحّاهُ, (K,) inf. n. تَسْحِيَةٌ; (TA;) and ↓ اسحاهُ; (K;) as in the M. (TA.)
Derived headwords
- 1.