← Back to Lane's Lexicon

سحل

Root entry · 1 derived lemma

1 سَحَلَهُ ذ , aor سَحَلَ , (K,) inf. n. سَحْلٌ, (S, TA,) He pared it; peeled it; or stripped off, scraped off, rubbed off, abraded, or otherwise removed, its outer covering or integument, or superficial part: or he pared, peeled, or stripped, it off: (S, K, TA:) this is the primary signification: (S:) and he filed it. (TA.) It is said in a trad., فَجَعَلَتْ تَسْحَلُهَا لَهُ, i. e. And she betook herself to paring off from it the flesh that was upon it for him: or, as some relate it, تَسْحَاهَا, which means the same. (TA.) ― -b2- [Hence,] الرِّيَاحُ تَسْحَلُ الأَرْضَ (tropical:) The winds strip off what is upon the earth, (K, TA,) or the surface of the earth. (TA: and the like is said in the S.) ― -b3- And سَحَلَهُ مِائَةَ سَوْطٍ, (S, K,) inf. n. as above, (TA,) (assumed tropical:) He struck him a hundred lashes, or strokes of a whip, (S, K, TA,) and pared off his skin, (TA,) or as though he pared off his skin. (S.) ― -b4- And سَحَلَ فُلَانٌ (assumed tropical:) Such a one reviled [another], and blamed [him: like as you say, قَشَرَ بِاللِّسَانِ]. (K. [See مِسْحَلٌ as meaning “ a tongue. ”]) One says, وَجَدَ النَّاسَ يَسْحَلُونَهُ (assumed tropical:) He found the people reviling him, (K, TA,) and blaming him, and speaking evil of him behind his back, or in his absence, or otherwise. (TA.) ― -b5- سَحَلْتُ الشَّىْءَ i. q. سَحَقْتُهُ [ I bruised, brayed, or pounded, the thing: or pulverized it: &c.]. (S.) ― -b6- سَحَلَ الثِّيَابَ He washed the clothes, [ beating them in doing so, ] and removed [or rubbed off ] from them the soils. (TA.) ― -b7- سَحَلْتُ الدَّرَاهِمَ I made the pieces of money smooth. (S.) Accord. to ISk, I poured out, or forth, the pieces of money; as though I rubbed them, one against another. (S.) [Or] سَحَلَ الدَّرَاهِمَ, aor. as above, (K,) and so the inf. n., (TA,) i. q. اِنْتَقَدَهَا [which signifies He picked the pieces of money, separating the good from the bad; or examined them to do so: and also he received the pieces of money ]. (K.) And سَحَلْتُهُ مِائَةَ دِرْهَمٍ I paid him a hundred dirhems in ready money. (S.) [Or] سَحَلَ الغَرِيمَ مِائَةَ دِرْهَمٍ He paid the creditor a hundred dirhems in ready money. (K.) -A2- سَحَلَ الثَّوْبَ, (K,) aor. and inf. n. as above, (TA,) He wove the garment, or piece of cloth, of spun thread not formed of two twists: (K:) or he wove it without having twisted its warp [i. e. without having made its warp to consist of threads of two twists ]. (TA.) ― -b2- And سَحَلْتُ الحَبْلَ I formed the rope of a single twist; (S, TA;) and accord. to some, one says also ↓ أَسْحَلْتُهُ, but the former is the chaste expression. (TA.) [Hence,] سُحِلَتْ مَرِيرَةُ فُلَانٍ is said of one whose strength has become weakened; meaning (tropical:) His well-twisted rope, or rope of two twists, has become a rope of a single twist. (TA.) ― -b3- سَحَلَ القِرَاآءَةَ, inf. n. سَحْلٌ, He performed the reading, or recitation, in consecutive portions, continuously: and some relate it with ج [i. e. سَجَلَ]: سَحْلٌ is syn. with سَرْدٌ, signifying the making [a thing] to be consecutive in its parts, or portions. (TA.) ― -b4- بَاتَتِ السَّمَاآءُ تَسْحَلُ لَيْلَتَهَا (tropical:) The sky continued pouring forth water that night: (As, S, TA:) inf. n. as above. (TA.) ― -b5- And سَحَلَتِ العَيْنُ, (K,) aor. as above, (TA,) inf. n. سَحْلٌ and سُحُولٌ, (tropical:) The eye wept; (K;) poured forth tears. (TA.) -A3- سَحَلَ, aor. سَحِلَ (S, K) and سَحَلَ , (K,) inf. n. سَحِيلٌ and سُحَالٌ, (S, * K, [the latter inf. n. erroneously written in the CK سِحال,]) He (an ass) made a rolling sound in his chest; whence the ass of the desert is called ↓ مِسْحَلٌ: (S: [see also سَحِيلٌ below:]) he (a mule, K, and an ass, TA) brayed. (K, TA.)

Derived headwords

سَحَلَهُverb
  1. 1.
فَجَعَلَتْ تَسْحَلُهَا لَهُ
الرِّيَاحُ تَسْحَلُ
سَحَلَهُ مِائَةَ سَوْطٍ
سَحَلَ فُلَانٌ
قَشَرَ بِاللِّسَانِ
وَجَدَ النَّاسَ يَسْحَلُونَهُ
سَحَلْتُ الشَّىْءَ
سَحَلْتُ الدَّرَاهِمَ
سَحَلَ الدَّرَاهِمَ
سَحَلْتُهُ مِائَةَ دِرْهَمٍ
سَحَلَ الغَرِيمَ مِائَةَ دِرْهَمٍ
سَحَلَ الثَّوْبَ
سَحَلْتُ الحَبْلَ
سُحِلَتْ مَرِيرَةُ فُلَانٍ
سَحَلَ القِرَاآءَةَ
بَاتَتِ السَّمَاآءُ تَسْحَلُ لَيْلَتَهَا
سَحَلَتِ العَيْنُ