← Back to Lane's Lexicon

سحق

Root entry · 1 derived lemma

سَحْقٌ ذ An old and worn-out garment, (S, Mgh, O, Msb, K,) that has become thin, (O,) and threadbare; (Ham p. 591;) also used as a prefixed noun, (Mgh, Msb,) so that you say سَحْقُ ثَوْبٍ [meaning as above], (Mgh,) and سَحْقُ بُرْدٍ [ an old and worn-out بُرْد], and سَحْقُ عِمَامَةٍ [ an old and worn-out turban ]: (Mgh, Msb:) and one says ثَوْبٌ سَحْقٌ, [using it as an epithet,] (O, TA,) and ↓ ثَوْبٌ سَحِقٌ, (Har p. 258, [but for this I have found no other authority, and it may be a mistranscription,]) and ↓ ثَوْبٌ مُنْسَحِقٌ likewise signifies an old and worn-out garment: (TA:) سَحْقٌ applied to a garment is an inf. n. used as a subst.: (O, TA:) the pl. is سُحُوقٌ. (TA.) Hence one says سَحْقُ دِرْهَمٍ, meaning (tropical:) A [ bad ] dirhem [or] such as is termed زَائِفٌ. (Mgh.) ― -b2- Also A pastor's bag (كِنْفٌ): so in a verse cited voce خُفٌّ. (S in art. خف.) ― -b3- And (tropical:) Thin clouds: (K:) likened to an old and worn-out garment. (TA.) ― -b4- And The mark, or scar, of a gall, or sore, on the back of a camel, when it has healed, and the place thereof has become white: (TA:) [like سَلْقٌ and سَلَقٌ.]

Derived headwords

سَحْقٌ
  1. 1.
سَحْقُ بُرْدٍ
سَحْقُ عِمَامَةٍ
ثَوْبٌ سَحْقٌ
سَحْقُ دِرْهَمٍ