سبل
Root entry · 1 derived lemma4 أَسْبَلَتِ الطَّرِيقُ ذ The road had many passengers following, or succeeding, one another, or going repeatedly to and fro, upon it. (M, K.) -A2- اسبل اـِزَارَهُ, (S, M, K,) inf. n. اـِسْبَالٌ, (TA,) He let loose, let down, or lowered, his waist-wrapper; (S, M, K;) and so السِّتْرَ the veil, or curtain, (Msb,) or he let down, let fall, or made to hang down, the veil, or curtain: (Mgh:) the former act is forbidden in a trad. (TA.) And اسبلت ذَيْلَهَا [ She made her skirt to hang down; or to hang down low, so that she dragged it on the ground ]; said of a woman. (M.) And اسبل ثَوْبَهُ He dragged his garment [ on the ground ]; (O;) and ↓ سبّلهُ signifies the same, (O, TA,) inf. n. تَسْبِيلٌ. (TA.) And اسبل ذَنَبَهُ He made his tail to hang down; he hung down his tail; said of a horse. (M.) ― -b2- [Hence,] اسبل المَاآءَ (assumed tropical:) He (a man) poured forth the water. (Msb.) And اسبل دَمْعَهُ (M, K, TA) (tropical:) He shed, or let fall, his tears. (K, TA.) -A3- The verb is also similarly used intransitively. (TA.) You say, of a part of the beard, اسبل عَلَى الصَّدْرِ [ It fell, or hung down, upon the breast ]. (Az, O, TA.) ― -b2- And اسبل المَطَرُ (tropical:) The rain let fall a shower, and became dense; as though it let down a curtain: (A, TA: [but accord. to this explanation, the verb is app. trans.; and the phrase, elliptical:]) or the rain fell continuously, or in consecutive showers, and in large drops: and in like manner, الدَّمْعُ the tears. (S, K,) ― -b3- And اسبلت السَّمَاآءُ (AZ, S, M, K) (assumed tropical:) The sky let fall its rain issuing from the clouds and not as yet having reached the earth: (AZ, S, TA:) or [simply] the sky rained. (K.) And اسبلت أَرْوَاقُ العَيْنِ (tropical:) The sides of the eye shed tears. (O, K, * TA, all in art. روق.) ― -b4- And اسبل عَلَيْهِ (tropical:) He poured forth his speech against him abundantly, [or in torrents, ] (A, K, * TA,) like as rain pours. (A. TA.) -A4- اسبل الزَّرْعُ The seed-produce put forth its سُنْبُل [or ears ]; (S;) and so ↓ سَنْبَلَ; (S, Mgh, Msb;) or put forth its سَبَل, (Msb in explanation of the former,) which is syn. with سُنْبُل, (S, M, Msb, K,) or its سَبُولَة: (K in explanation of the former:) [Mtr says,] ↓ تَسَنْبَلَ I have not found. (Mgh.)
Derived headwords
- 1.