← Back to Lane's Lexicon

سبر

Root entry · 1 derived lemma

1 سَبَرَ الجُرْحَ ذ , (S, M, A, &c.,) aor. سَبُرَ (S, M, Msb) and سَبِرَ , (M, TA,) inf. n. سَبْرٌ; (S, M, Msb, K;) and ↓ استبرهُ; (K;) He probed the wound; measured its depth with the مِسْبَار, i. e., with an iron or other instrument; (A, Mgh:) tried, (K,) or examined, (S,) or endeavoured to learn, (Msb,) its depth; (S, Msb, K;) examined its extent. (M.) ― -b2- سَبَرَهُ (assumed tropical:) He determined, or computed by conjecture or by the eye, its measure, quantity, size, or bulk. (M, K, * TA.) ― -b3- (assumed tropical:) He tried, proved, or tested, it; proved it by experiment or experience; (S, M, TA;) namely, anything; as also ↓ استبرهُ. (S.) ― -b4- (assumed tropical:) He elicited its true, or real, condition. (TA.) ― -b5- It is related in the trad. of the cave, that Aboo-Bekr said to Mohammad, لَا تَدْخُلْهُ حَتَّى أَسْبُرَهُ قَبْلَكَ (assumed tropical:) Do not thou enter it until I explore it before thee, and see if there be in it any one, or anything that may hurt. (TA.) ― -b6- مَفَازَةٌ لَا تُسْبَرُ (tropical:) A desert of which the extent cannot be known. (A.) ― -b7- سَبَرْتُ فُلَانًا (tropical:) [ I searched into such a one ]. (A.) — فُيهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ لَا يُسْبَرُ (tropical:) [ In him is much good, the extent of which cannot be known ]. (A.) ― -b8- أَمْرٌ عَظِيمٌ لَا يُسْبَرُ (tropical:) [ A great affair, of which the uttermost cannot be known ]. (A.) ― -b9- اُسْبُرْ لِى مَا عِنْدَهُ (assumed tropical:) Learn thou for me what he has [ in his mind, or in his possession ]. (M.) ― -b10- سَبَرْتُ القَوْمَ, aor. سَبُرَ and سَبِرَ , inf. n. سَبْرٌ, (assumed tropical:) I observed the people attentively, with investigation, one after another, that I might know their number. (Msb.)

Derived headwords

سَبَرَ الجُرْحَverb
  1. 1.
لَا تَدْخُلْهُ حَتَّى أَسْبُرَهُ قَبْلَكَ
مَفَازَةٌ لَا تُسْبَرُ
سَبَرْتُ فُلَانًا
فُيهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ لَا يُسْبَرُ
أَمْرٌ عَظِيمٌ لَا يُسْبَرُ
اُسْبُرْ لِى مَا
سَبَرْتُ القَوْمَ