← Back to Lane's Lexicon

رمى

Root entry · 1 derived lemma

6 تَرَامَيْنَا ذ and ↓ اِرْتَمَيْنَا [ We cast, or shot, (generally the latter,) one with another, or one at another; mostly meaning in competition, or contention; i. e. we competed, or contended, together in throwing, or shooting ]: (S, K:) and ترامى القَوْمُ بِالسِّهَامِ and ↓ ارتموا The people, or party, shot arrows, [ one with another, or] one at another. (T.) ― -b2- [Hence,] ترامت بِهِ البِلَادُ (tropical:) The countries cast him forth, or expelled him; (M, K, TA;) [as though they bandied him, one to another;] as also ↓ ارتمت, (so in a copy of the M, [which I think correct,]) or ↓ ارمت. (K.) ― -b3- And ترامى السَّحَابُ (assumed tropical:) The clouds became drawn, or joined, together, (M, K, TA,) [as though thrown, one at another,] and heaped, or piled, up; (TA;) as also ↓ رَمَى. (M, TA.) ― -b4- And ترامى أَمْرُهُ اـِلَى الظَّفَرِ; or اـِلَى الخِذْلَانِ; i. e. (assumed tropical:) [ His affair, or case, ] came eventually [ to the attainment of what was desired, or sought; or to abandonment by God]. (T, K, TA.) Hence, (TA,) it is said in a trad., of Zeyd Ibn-Háritheh, سُبِىَ فِى الجَاهِلِيَّةِ فَتَرَامَى الأَمْرُ أَنْ صَارَلِخَدِيجَةَ, (T, TA,) i. e. (assumed tropical:) [ He was made a captive in the Time of Ignorance, and the case ] came eventually, and led, [ to his becoming the property of Khadeejeh, (اـِلَى being understood before أَنْ صَارَ,)] as though the decrees [of God] cast him thereto. (IAth, TA.) One says also, ترامى الأَمْرُ, meaning تَرَاخَى [i. e. (assumed tropical:) The affair was sluggish, or backward ]: (K:) [or] one says of a [purulent swelling such as is termed] حِيْن, (T,) or of a wound, (S,) ترامى اـِلَى فَسَادٍ, (T,) or الى الفَسَادِ, (S,) i. e. (assumed tropical:) It was in a sluggish, or backward, state, (تَرَاخَى,) and became putrid and corrupt. (T.) And ترامى اـِلَيْهِ الخَبَرُ (assumed tropical:) The news, or information, came to him; or came to him by degrees. (MA.) ― -b5- ترامت سَفْرَتُهُ (assumed tropical:) His journey was, or became, distant, or far-extending. (Har p. 34.) ― -b6- تراماهُ الشَّبَابُ Youthfulness, or youthful vigour, attained its full term [ in him ]. (Skr, M.)

Derived headwords

تَرَامَيْنَاverb
  1. 1.
ترامى القَوْمُ
ترامت بِهِ البِلَادُ
ترامى أَمْرُهُ اـِلَى
اـِلَى الخِذْلَانِ
سُبِىَ فِى الجَاهِلِيَّةِ
فَتَرَامَى الأَمْرُ أَنْ صَارَلِخَدِيجَةَ
أَنْ صَارَ
ترامى الأَمْرُ
ترامى اـِلَى فَسَادٍ
الى الفَسَادِ
ترامى اـِلَيْهِ الخَبَرُ
ترامت سَفْرَتُهُ
تراماهُ الشَّبَابُ