رطب
Root entry · 1 derived lemma1 رَطُبَ ذ , (S, A, MA, Msb, K,) aor. رَطُبَ ; (K;) and رَطِبَ, aor. رَطَبَ ; (K;) inf. n. رُطُوبَةٌ (S, A, MA, Msb, K) of the former verb (S, A, Msb) and رَطَابَةٌ [also of the former verb]; (MA, K;) It (a thing, S, Msb) was, or became, the contr. of what is termed يَا بِس (S, Msb, K) and جَافّ; i. e., (Msb,) it was, or became, moist, humid, succulent, sappy, or juicy: (A, MA, Msb:) or soft, or tender, to chew: (A:) [and fresh, or green; agreeably with the Pers. explanation, تَرْشُدْ, in the MA: and supple, pliant, or flexible: all meanings well known, of frequent occurrence, and implied in the first of the explanations above, and in explanations of رَطْبٌ and رَطِيبٌ:] and soft, or tender, said of a branch, or twig, and of plumage, &c.: (K:) [and ↓ ترطّب, as used in the L in art. عقد, &c., signifies the same.] رُطُوبَةٌ [used as a simple subst.] signifies A quality necessarily involving facility of assuming shape and of separation and of conjunction. (KT.) ― -b2- [Hence, رَطُبَتْ said of a girl, (assumed tropical:) She was, or became, sappy, or supple; and soft, or tender: and رَطُبَ said of a boy, (assumed tropical:) He was, or became, sappy, or soft, or supple; and femininely soft or supple: see رَطْبٌ, below. ― -b3- Hence also,] رَطُبَ لِسَانِى بِذِكْرِكَ and ↓ ترطّب (tropical:) [ My tongue has become supple by mentioning thee; i. e., has been much occupied by mentioning thee: a well-known phrase: (see also 2:) it may also be used as meaning my tongue has become refreshed (lit. moistened ) by mentioning thee ]. (A.) And خُذْ مَا رَطُبَتْ بِهِ يَدَاكَ (tropical:) [ Take that by means of the frequent handling of which thy hands have become supple ]; meaning, what thou hast found to be profitable, or useful. (A.) ― -b4- See also 4, in two places. -A2- رَطِبَ, aor. رَطَبَ , He spoke what he had in his mind, right and wrong, or correct and erroneous. (K, TA.) -A3- رَطَبَ, (aor. رَطُبَ , A,) inf. n. رَطْبٌ, (A'Obeyd, S, A, K) and رُطُوبٌ, (A'Obeyd, S, K,) He fed a horse (or similar beast, K) with [ the trefoil called ] رَطْبَة [q. v.]. (A'Obeyd, S, A, K.) ― -b2- See also 2.
Derived headwords
- 1.