رسل
Root entry · 1 derived lemma6 تراسلوا ذ They sent, one to another, (MA, Msb, TA,) a message [or messages ], (MA, Msb,) or a messenger [or messengers ]. (Msb.) ― -b2- Hence, تراسلوا فِى الغِنَاآءِ [ They relieved, or aided, one another alternately in singing; ] i. e. they combined in singing, one beginning, and prolonging his voice, but being unable to continue long enough to accomplish the cadence, and therefore pausing, and another then taking up the strain, and then the first returning to the modulation, and so on to the end. (Msb.) لَا تَرَاسُلَ فِى الأَذَانِ means [in like manner] There shall be no relieving, or aiding, one another [ alternately ], i. e., no combining [ of two or more persons, each performing a part alternately ], in the chanting of the call to prayer. (Msb.) [In other cases likewise] التَّرَاسُلُ signifies The doing the like of that which one's companion, or fellow, [or another, ] does, in such a manner as that one follows another [ alternately ]. (Har p. 268.)
Derived headwords
- 1.