← Back to Lane's Lexicon

رسل

Root entry · 1 derived lemma

1 رَسِلَ ذ , aor. رَسَلَ , inf. n. رَسَلٌ and رَسَالَ, He (a camel) was, or became, easy in pace. (M, K.) ― -b2- Also, aor. رَسَلَ , inf. n. رَسَلٌ (AZ, Az, Msb, K) and رَسَالَةٌ, as above, (AZ, Az, K,) It (hair) became lank, not crisp; (Msb, K;) and so ↓ استرسل: (S, K:) or lank and pendent: (Msb:) or long, and lank or pendent. (AZ, Az, Msb.) لَا يَجِبُ مِنَ البِّحْيَةِ ↓ غَسْلُ مَا ا@سْتَرْسَلَ means [ The washing ] of what hangs down, and descends, [ of the beard, ] from the chin [ is not requisite, or necessary, or incumbent ]. (Mgh.) -A2- [Golius says, as on the authority of the KL, that رَسَلَ signifies Nuncium misit: but what I find in the KL is, that رَسُولٌ, as an inf. n., signifies the bringing a message (Pيغام بردن) : whence it seems that رَسَلَ means he brought a message. ]

Derived headwords

رَسِلَverb
  1. 1.
لَا يَجِبُ
مِنَ البِّحْيَةِ
Pيغام بردن