← Back to Lane's Lexicon

رخو

Root entry · 1 derived lemma

رَخِىٌّ ذ (Msb, K) and ↓ رَاخٍ, (K,) applied to life (عَيْش, Msb, K), (assumed tropical:) Ample, unstraitened, or plentiful, in its means, or circumstances: (Msb, K:) or both applied to a man, (assumed tropical:) in an ample, an unstraitened, or a plentiful, state of life. (TK.) You say, اـِنَّهُ لَفِى عَيْشٍ رَخِىٍّ (assumed tropical:) [ Verily he is in an ample, an unstraitened, or a plentiful, state of life ]. (TA.) And هُوَ رَخِىُّ البَالِ (JK, S, Msb, TA) and البَالِ ↓ رَاخِى (JK) (assumed tropical:) He is in an ample, or unstraitened, (S,) or an easy, or a pleasant, and a plentiful, state, or condition. (JK, S, * Msb, TA. * [See also other explanations in art. بول.]) And اـِنَّ ذٰلِكَ الأَمْرُ لَيَذْهَبُ مِنِّى فِى بَالٍ رَخِىٍ [ Verily that affair passes away from me, I being in an easy state of mind, ] is said when you are not disquieted, rendered anxious, or grieved, by the affair. (TA.)

Derived headwords

رَخِىٌّ
  1. 1.
اـِنَّهُ لَفِى عَيْشٍ رَخِىٍّ
هُوَ رَخِىُّ البَالِ
اـِنَّ ذٰلِكَ الأَمْرُ لَيَذْهَبُ مِنِّى فِى بَالٍ