← Back to Lane's Lexicon

رحل

Root entry · 1 derived lemma

2 رَحَّلْتُهُ ذ , (S, Mgh, Msb, K,) inf. n. تَرْحِيلٌ; (K;) and ↓ أَرْحَلْتُهُ (Mgh;) I made him to remove, to go, go away, go forth, or journey, (S, Mgh, Msb, * K, *) from his place; and sent him [ away ]: (S:) and [in like manner] بِهِ ↓ رَحَلَ he made him to remove, go away, depart, or journey: (L in art. خذرف:) and ↓ الاِرْتِحَالُ [if not a mistranscription for الاـِرْحَالُ] signifies the making [one] to go, go away, depart, go forth, or journey; and the removing from one's place. (TA.) A poet says, الشَّيْبُ عَنْ دَارٍ يَحُلُّ بِهَا ↓ لَا يَرْحَلُ حَتَّى يُرَحَّلَ عَنْهَا صَاحِبُ الدَّارِ [(assumed tropical:) Hoariness will not depart from a dwelling in which it alights until the owner of the dwelling be made to depart from it ]. (TA.) And it is said in a trad. that, at the approach of the hour [of resurrection], النَّاسَ ↓ تَخْرُجُ نَارٌ مِنْ عَدَنَ تُرْحِلُ, i.e. [ A fire shall issue from 'Adan ] that shall remove with the people when they remove, and alight with them when they alight: so says EshShaabee; or, Sh says, as some relate it, تُرَحِّلُ النَّاسَ, i.e. that shall make the people to alight at the مَرَاحِل [or stations ]: or, as some say, that shall make the people to remove, or depart. (TA.) -A2- تَرْحِيلٌ also signifies The figuring, or embellishing, of garments or cloths [ with the forms of رِحَال, or camels' saddles: see مُرَحَّلٌ]. (TA.)

Derived headwords

رَحَّلْتُهُverb
  1. 1.
الشَّيْبُ عَنْ دَارٍ يَحُلُّ بِهَا
حَتَّى يُرَحَّلَ عَنْهَا صَاحِبُ الدَّارِ