ربذ
Root entry · 1 derived lemmaرِبْذَةٌ ذ (T, S, M, A, K) and ↓ رَبَذَةٌ, (S. A, K,) the former of which is said to be the more chaste, (TA,) The wisp of wool, (T, S, M, A, K,) or piece of rag, (Ks, T, M,) with which one smears with tar a camel (Ks, T, S, M, A, K) that is scabby or mangy: (Ks, T:) of the dial. of Temeem: (M:) also called وَفِيعَةٌ [and ثَمَلَةٌ]. (T.) One says, كَأَنَّ عِرْضَهُ رِبْذَةُ الهَانِىءِ [ As though his honour, or reputation, were the ربذة of him who smears camels with tar ]; and in like manner, رِبْذَةُ الحَائِضِ [explained below]. (A.) And لَمَّا أَسْمَعَهُمُ الحَقَّ نَبَذُوهُ كَمَا يَنْبِذُ الهَانِىءُ الرِّبْذَةَ [ When he made them to hear, or told them, the truth, they rejected it, like as he who smears camels with tar rejects the ربذة after using it]. (A.) ― -b2- Also The piece of rag with which the goldsmith polishes ornaments. (S, L, K, and Msb in explanation of the latter word.) ― -b3- And the former word, The rag of a menstruating woman; (M, A, L, K;) the thing that the menstruating woman throws away. (Lth, T.) ― -b4- And [hence,] (assumed tropical:) Anything unclean, dirty, or filthy, (M, L, K, TA,) and stinking. (TA.) ― -b5- And [hence likewise,] (assumed tropical:) A man in whom is no good or goodness, devoid of goodness, or worthless, (M, K,) and, accord. to Lh, stinking. (M.) ― -b6- Also The stopper (صِمَام) of a bottle, or flask. (IAar, T, M, K.) ― -b7- Also, (M, L, K,) and ↓ رَبَذَةٌ (Fr, A 'Obeyd, S, M, L,) of which latter ↓ رَبَذٌ is pl., or rather a quasi-pl. n., (M,) [or more properly a coll. gen. n., رَبَذَةٌ being its n. un.,] A single one of the رَبَذ meaning tufts of dyed wool (عُهُون) which are hung upon the necks of camels; (Fr, A 'Obeyd, S, L;) and which are likewise called ↓ مَرَابِذُ (A, TA,) an irreg. pl. like مَحَاسِنُ [and مَلَامَحُ &c.]; (TA;) or which are hung upon a she-camel: (L:) or a tuft of dyed wool (عهْنَةٌ) which is hung upon the ear of a camel (M, L, K) &c., (K,) [i. e.,] upon the ear of a he-camel and she-camel, or of a sheep or goat. (M, L.) ― -b8- The pl. of رِبْذَةٌ in all the senses expl. above is رِبذٌ and رِبَاذٌ (M, L, K.)
Derived headwords
- 1.