← Back to Lane's Lexicon

ربء

Root entry · 1 derived lemma

1 رَبَأَ ذ , [aor. رَبَاَ , inf. n. رَبْءٌ,] He, or it, was, or became, high, or elevated: (K:) [or] he, or it, was, or became, high, or elevated, so as to overtop, or overlook, what was around or adjacent; as also ↓ ارتبأ. (M, K.) You say, رَبَأَتِ الأَرْضُ, (M, TA,) inf. n. رَبْءٌ, (M,) The ground rose: and some read, in the Kur xxii. 5 and xli. 39, رَبَأَتْ instead of رَبَتْ; because, as Zj says, when a plant is about to appear, the earth rises thereat. (M, TA.) And you say also, رَبَأَ عَلَى جَبَلٍ and ↓ ارتبأ and ↓ اربأ He took a high and commanding position upon a mountain, or ascended upon it, (أَشْرَفَ عَلَيْه,) to look. (TA.) And مَا عَرَفْتُ فُلَانًا لِى ↓ حَتَّى أَرْبَأَ I knew not such a one until he became within a commanding, or near, view of me; syn. أَشْرَفَ. (T.) And رَبَأَ عَلَى شَرَفٍ He ascended upon an eminence [ to watch ] lest an enemy should come unawares upon a party. (TA.) And رَبَأْتُ المَرْبَأَةَ and ↓ اِرْتَبَأْتُهَا I ascended upon the place of observation. (S.) And رَبَأَ القَوْمَ, (S, M, K, *) aor. رَبَاَ , (M, K,) inf. n. رَبْءٌ; (S, M;) and رَبَأَلَهُمْ; (T, M, K;) and ↓ اِرْتَبَأَهُمْ; (S;) He was, or became, [or acted as, ] a scout to the party, (T, S, M, * K,) upon an eminence. (M.) And رَبَأَ لَنَا فُلَانٌ, and ↓ ارتبأ, Such a one was, or became, or acted as, a scout to us. (S.) ― -b2- رَبَأْتُ بِكَ عَنْ كَذَا, aor. and inf. n. as above, means I exalted thee [or held thee ] above such a thing: (M:) and رَبَأْتُ بِكَ أَرْفَعَ الأَمْرِ I exalted thee [ in the highest degree ]: (IJ, M:) and رَبَأْتُ بِنَفْسِى عَنْ عَمَلِ كَذَا [ I held myself above the doing such a thing ]: (Har p. 265:) and اـِنِّى لَأَرْبَأُ بِكَ عَنْ هٰذَا الأَمْرِ Verily I exalt thee [or hold thee ] above this thing, (S, Har ubi suprà, TA,) and do not approve of it for thee: (Har, TA:) as though properly signifying I betake myself with thee to an elevated place of observation, in honour of thee, and in care, or solicitude, for thee, and preserve thee and keep watch for thee as a scout and a watchman: (Har ubi suprà:) [this usage of the verb, as is shown in the TA, is what is meant by its being said that] رَبَأَ is also syn. with رَفَعَ. (K.) ― -b3- رَبَأَ المَالَ He preserved, guarded, or took care of, (TA,) and put into a good, or right, state, (K, TA,) the property, or cattle. (TA.) ― -b4- See also 3. ― -b5- رَبَأَ فِى الأَمْرِ He looked into the thing, or affair, and considered. (TA.) ― -b6- رَبَأْتُ فِيهِ, accord. to Fr, means عَلِمْتُ عِلْمَهُ [lit. I knew his knowledge, or what he knew; app. meaning I tried, proved, or tested, him, and so knew what he knew ]. (TA. [See the phrase لَأَ خْبُرَنَّ خَبَرَكَ.]) ― -b7- مَا رَبَأَ رَبْأَهُ He did not know, or had no knowledge of, nor did he desire, him, or it: (M:) or he did not know, or had no knowledge of, and did not prepare himself for, him, or it: (Lh, M:) or he did not care for, mind, heed, or regard, him, or it: (T:) or مَا رَبَأْتُ رَبْءَ فُلَانٍ means I did not know such a one, nor care for, mind, heed, or regard, him. (S, K. *) -A2- رَبَؤُوا لَهُ They collected for him of every kind of food, (M, K, *) milk and dates &c. (M.) -A3- جَاآءَ يَرْبَأْ فِى مِشْيَتِهِ He came bearing himself heavily, or sluggishly, in his gait. (M, K. * [Like يَرْنَأُ.]) -A4- See also what next follows.

Derived headwords

رَبَأَverb
  1. 1.
رَبَأَتِ الأَرْضُ
رَبَأَ عَلَى جَبَلٍ
أَشْرَفَ عَلَيْه
مَا عَرَفْتُ فُلَانًا
رَبَأَ عَلَى شَرَفٍ
رَبَأْتُ المَرْبَأَةَ
رَبَأَ القَوْمَ
رَبَأَ لَنَا فُلَانٌ
رَبَأْتُ بِكَ عَنْ كَذَا
رَبَأْتُ بِكَ أَرْفَعَ الأَمْرِ
رَبَأْتُ بِنَفْسِى
عَنْ عَمَلِ كَذَا
اـِنِّى لَأَرْبَأُ بِكَ عَنْ هٰذَا
رَبَأَ المَالَ
رَبَأَ فِى الأَمْرِ
رَبَأْتُ فِيهِ
عَلِمْتُ عِلْمَهُ
لَأَ خْبُرَنَّ خَبَرَكَ
مَا رَبَأَ رَبْأَهُ
مَا رَبَأْتُ رَبْءَ فُلَانٍ
رَبَؤُوا لَهُ
جَاآءَ يَرْبَأْ فِى