← Back to Lane's Lexicon

قرض

Root entry · 1 derived lemma

مِقْرَاضٌ ذ is the sing. of مَقَارِيضُ; (S, Msb, K;) and a pair thereof is called مِقْرَاضَانِ: (Msb, K:) the مِقْرَاض is [ A single blade of a pair of shears or scissors; ] a thing with which one [ shears, or clips, or] cuts; and when you speak of the two together, you do not say مِقْرَاضٌ, as the vulgar say, but مِقْرَاضَانِ; (Msb;) which last is syn. with جَلَمَانِ [ a pair of shears ]; a word, accord. to the lexicologists having no sing.; but Sb mentions مِقْرَاضٌ, thus using the sing. form: (M:) or مِقْرَاضٌ and مِقْرَاضَانِ signify the same; [ a pair of shears; ] like جلَمٌ and جَلَمَانِ, and قَلَمٌ and قَلَمَانِ: (Msb in art. جلم:) or مِقْرَاضٌ signifies جَلَمٌ صَغِيرٌ [ a small pair of shears; i. e. a pair of scissors ]: (JK:) 'Adee Ibn-Zeyd uses the expression شَفْرَتَا مِقْرَاضٍ [ the two blades of a pair of shears or scissors ] in a poem; (IB;) and other poets use the sing., مقراض: (TA:) and مِفْرَاصٌ, with ف and ص, signifies the same. (IB.) Hence the saying, لِسَانُ فُلَانِ مِقْرَاضُ الأَعْرَاضِ (tropical:) [ The tongue of such a one is the detractor of reputations ]. (TA.)

Derived headwords

مِقْرَاضٌ
  1. 1.
جَلَمٌ صَغِيرٌ
شَفْرَتَا مِقْرَاضٍ
لِسَانُ فُلَانِ مِقْرَاضُ الأَعْرَاضِ