← Back to Lane's Lexicon

قتب

Root entry · 1 derived lemma

قَتُوبَةٌ ذ Camels upon which the [ kind of saddle called ] قَتَب is bound: (S, A, O, K, TA:) or a camel upon which the قَتَب may be put: (Lh, TA:) the ة is affixed because the word is similar to حَلُوبَةٌ and رَكُوبَةٌ, (S, O, TA,) having the signification of a pass. part. n.; but one may elide the ة, saying ↓ قَتُوبٌ. (TA.) It is said in a trad., لَا صَدَقَةَ فِى الاـِبِلِ القَتُوبَةِ, meaning There is no poor rate in the case of the working camels, (O, TA,) but only in the case of the pasturing. (O.) And you say, كَأَنِّى لَهُمْ قَتُوبَةٌ وَكَأَنَّ مَؤُونَتَهُمْ عَلَىَّ مَكْتُوبَةٌ (tropical:) [I am as though I were to them a working camel, and as though their food were prescribed as incumbent on me ]. (A.)

Derived headwords

قَتُوبَةٌ
  1. 1.
لَا صَدَقَةَ فِى الاـِبِلِ القَتُوبَةِ
كَأَنِّى لَهُمْ قَتُوبَةٌ وَكَأَنَّ
مَؤُونَتَهُمْ عَلَىَّ مَكْتُوبَةٌ