← Back to Lane's Lexicon

نمس

Root entry · 1 derived lemma

نَامُوسٌ ذ A secret: (Seer, M:) [pl. نَوَامِيسُ.] ― -b2- [Hence, app., rather than from the Greek νόμος as some have supposed,] Revelation. So in a trad respecting fines for bloodshed: in which it is said, قَضَيْتَ فِينَا بِالنَّامُوسِ [ Thou hast pronounced judgment respecting us according to revelation ]. (Mgh.) [Bat see a remark on this signification in what follows.] ― -b3- [And hence,] The law of God. (KT.) ― -b4- [And from the first,] An evasion, artifice, or expedient, by which a man conceals himself; expl. by مَا يَنَّمِسُ بِهِ الرَّجُلُ مِنَ الاـِحْتِيالِ; (S;) or مَا تُنُمِّسَ بِهِ مِنَ الاـِحْتِيَالِ (K [but here, app., تُنُمّسَ is a mistake for تَنَّمِسُ:]) deceit; guile; circumvention. (A, TA.) You say, فُلَانٌ صَاحِبُ نَامُوسٍ, and نَوَامِيسَ, Such a one is a person of deceit, &c., and of deceits. &c. (A, TA.) And hence the phrase نَوَامِيسُ الحُكَمَاآءِ [app. meaning The artifices of the wise men ]. (TA) ― -b5- [Also, in post classical writings, A man's honour, or reputation which should be preserved inviolate; syn عِرْضٌ.] ― -b6- [The remaining significations I regard as being derived from those above mentioned; supposing a prefixed noun to be understood; in some instances, صَاحِب, or ذُو; in others, مَكَان, or مَحَلّ] ― -b7- A confidant; one who possesses, or is acquainted with, secrets, or private affairs; (S, M, A, Mgh, Msb, K;) of a king, (Mgh, TA,) or governor, or prince, (A,) or other man; (A'Obeyd, S, M, Msb, TA;) whom are acquaints with his private affairs, and distinguishes by revealing to him what he conceals from others: (A'Obeyd, S:) or one who possesses, or is acquainted with, secrets, or private affairs, of a good nature: (K, TA:) and جَاسُوسٌ signifies one who possesses, or is acquainted with, secrets, or private affairs of an evil nature. (TA.) [The author of the Mgh thinks that the second of the significations mentioned above, i. e. “ revelation, ” is derived from this; a prefixed noun [such as كِتَاب, perhaps,] being understood.] Hence, (Mgh,) النّامُوسُ, (A'Obeyd, S, M, Msb, K,) or النَّامُوسُ الأَكْبَرُ, (A, TA,) is applied to [ The angel ] Gabriel; (A'Obeyd, S, M, A, &c.) by the people of the scriptures; [meaning, the Christians, and perhaps, the Jews also;] (S, Mgh;) because God has distinguished him by communicating to him revelations and hidden things with which no other is acquainted. (TA.) ― -b8- A repository (وِعَاآء) of knowledge. (M.) ― -b9- Skilful; intelligent. (K, * TA.) ― -b10- One who enters into affairs with subtle artifice. (As, K. *) ― -b11- A calumniator: syn. نمَّامٌ; (K;) as also ↓ نَمَّاسٌ. (A, K.) ― -b12- A liar. (M.) ― -b13- The burking-place, or covert. (قُتْرَة, q. v.,) of a hunter, (S, M, A, K,) in which he lies in wait for the game: (TA:) sometimes written with ء [نَأْمُوسٌ;] but for what reason [says ISd] I know not. (M.) ― -b14- A snare: syn. شَرَكٌ: (K:) because it is concealed beneath the ground. (TA.) ― -b15- The covert. or retreat. of a lion; as also ↓ نَامُوسَةٌ. (K.) ― -b16- The chamber. or cell, of a monk. (TA, K, * voce تَأُمُورٌ)

Derived headwords

نَامُوسٌ
  1. 1.
قَضَيْتَ فِينَا بِالنَّامُوسِ
مَا يَنَّمِسُ بِهِ الرَّجُلُ مِنَ الاـِحْتِيالِ
مَا تُنُمِّسَ بِهِ مِنَ الاـِحْتِيَالِ
فُلَانٌ صَاحِبُ
نَوَامِيسُ الحُكَمَاآءِ
النَّامُوسُ الأَكْبَرُ