← Back to Lane's Lexicon

نقد

Root entry · 1 derived lemma

1 نَقَدَ الدَّرَاهِمَ ذ (S, A, L, Msb) aor. نَقُدَ , (L, Msb,) inf. n. نَقْدٌ (L, Msb, K) and تَنْقَادٌ; (L, K;) and ↓ انتقدها (S, L, Msb, K) and ↓ تنقّدها; (L, K:) He picked, or separated, the money, or pieces of money, (Lth, L, K,) and put forth the bad; (S, L, K;) he picked, or separated, the good money from the bad: (A:) he examined the money, or pieces of money, to pick, or separate, the good from the bad: (Msb:) and the verbs are used in the same sense with respect to other things than pieces of money. (K.) ― -b2- [نَقَدَ, aor. نَقُدَ , inf. n. نَقْدٌ, q. v. infra, He gave cash, or ready money; paid in cash, or ready money. Often used in this sense.] ― -b3- نَقَدَهُ الثَّمَنَ, aor. نَقُدَ , inf. n. نَقْدٌ; He gave him the price in cash, or ready money: (L:) or simply he gave him the price; as also نَقَدَ لَهُ الثَّمَنَ: (A:) and نَقَدَهُ الدَّرَاهِمَ, and نَقَدَ لَهُ الدَّرَاهِم, he gave him the money, or pieces of money. (S, L, Msb.) ― -b4- [Hence, from the first meaning,] نَقَدَ الكَلَامَ, [and الشِّعْرَ,] and so He picked out the faults of the language, [and of the poetry; ] syn. نَاقَشَهُ. (TA.) ― -b5- ↓ اِنْتَقَدَ الشِعْرَ عَلَى قَائِلِهِ (tropical:) [ He picked out the faults of the poetry and urged them against its author. ] (A.) ― -b6- نَقَدَهُ بِنَظَرِهِ, and نَقَدَ اـِلَيْهِ, aor. نَقُدَ , (L,) inf. n. نَقْدٌ (L, K) (tropical:) He looked furtively at, or towards it: (L, K: *) and so نقده بِعَيْبِهِ: (L:) and نقد بِعَيْنِهِ اليه he continued looking furtively at, or towards, it: you say also, مَا زَالَ بَصَرُهُ يَنْقُدُ اـِلَى ذٰلِكَ [ his gaze ceased not to be furtively directed at, or towards, that ]: as though likened to the look of a man picking, or separating, what is good from what is bad: (A:) and مَا زَالَ يَنْقُدُ بَصَرَهُ اـِلَى الشَّىْءِ he ceased not to look at, or towards, the thing. (S, L.) -A2- يَقِدَ, (S, L,) [aor. نَقَدَ ,] inf. n. نَقَدٌ; (S, L, K;) and, as some say, نَقَدَ; (S, L;) It (a tooth, S, L, K, and a horn, T, L, and a hoof of a horse or the like, L,) became eroded, (T, S, L, K,) and much broken: (L, K:) and it (the hoof of a horse or the like) sealed off, part after part: (S, L:) it (the trunk of a tree) became wormeaten. (L.)

Derived headwords

نَقَدَ الدَّرَاهِمَverb
  1. 1.
نَقَدَهُ الثَّمَنَ
نَقَدَ لَهُ الثَّمَنَ
نَقَدَهُ الدَّرَاهِمَ
نَقَدَ لَهُ الدَّرَاهِم
نَقَدَ الكَلَامَ
الشِعْرَ عَلَى قَائِلِهِ
نَقَدَهُ بِنَظَرِهِ
نَقَدَ اـِلَيْهِ
نقده بِعَيْبِهِ
نقد بِعَيْنِهِ اليه
مَا زَالَ بَصَرُهُ
يَنْقُدُ اـِلَى ذٰلِكَ
مَا زَالَ يَنْقُدُ بَصَرَهُ اـِلَى الشَّىْءِ