نفذ
Root entry · 1 derived lemma4 انفذ السَّهْمَ ذ , (A, Msb,) and ↓ نفّذهُ, (Msb,) He made the arrow to pierce, and go forth from, or to pass through, the animal at which it was shot: (Msb:) [or, to penetrate within the animal at which it was shot, and to protrude its extremity from the other side, the rest remaining within; accord. to the explanation of نَفَذَ السَّهْمُ in the M, L, K: or to penetrate the animal at which it was shot, and to protrude a part of it from the other side; accord. to the explanation of سَهْمٌ نَافِذٌ in the A, art. صرد.] You say also, أَنْفَذْتُ فِيهِ السَّهْمَ [ I made the arrow to pierce, or penetrate, him, &c. ] (A.) ― -b2- رَمَيْتُهُ فَأَنْفَذْتُهُ I shot, or cast, at him, and pierced, or made a hole, through him. (Mgh.) ― -b3- See 1. ― -b4- انفذ الأَمْرَ (assumed tropical:) [ He brought to pass the command, or order; made it effectual; made it to have effect; executed or performed it: and in like manner, the saying: see 1]. ― -b5- (assumed tropical:) He executed, performed, or accomplished, the affair. (M, L, K.) ― -b6- انفذ القَوْمَ He became [or entered ] among the people: (M, L:) in the copies of the K, explained by صَارَ مِنْهُمْ; but the correct reading is بَيْنَهُمْ [as in the M and L]: (TA:) or he penetrated into them, and went, or walked, in the midst of them. (T, L, K.) See also نَفَذَ القَوْمَ. ― -b7- انفذ كِتَابًا اـِلَى فُلَانٍ; (S, L;) and ↓ نفّذهُ, (A,) inf. n. تَنْفِيذٌ; (S, L;) (tropical:) [ He sent, or transmitted, a letter to such a one; caused it to pass to or to reach him ]: and in like manner, رَسُولًا a messenger. (A.) ― -b8- انفذ عَهْدَهُ, inf. n. اـِنْفَاذٌ (assumed tropical:) He made his covenant, or contract, or the like, to take effect; executed or performed it: [and in like manner, an act of emancipation: see 1.] (L, TA.)
Derived headwords
- 1.