← Back to Lane's Lexicon

نض

Root entry · 1 derived lemma

1 نَضَّ ذ , aor. نَضِ3َ , inf. n. نَضِيضٌ (S, A, Mgh, Msb, K) and نَضٌّ, (K,) It (water) welled from a source, or spring: (TA:) or flowed: (TA:) or flowed, (S, Mgh, K,) or came forth, (Mgh, Msb,) by little and little, (S, A, Mgh, Msb,) from stone or the like; (Mgh;) like بَضَّ: (A:) or exuded; or oozed forth, (A, K,) [like بَضَّ;] like as it does from stone. (TA.) You say also, سَحَابَةٌ تَنِضُّ بِالْمَاآءِ A cloud flowing with water. (TA.) And رِيحٌ تَنِضُّ بِالْمَاآءِ [app. A wind bringing rain ]. (K.) And نَضَّتِ القِرْبَةُ مِنْ شِدَّةِ المَلْءِ, (K,) aor. نَضِ3َ , inf. n. نَضِيضٌ, (TA,) The water-skin slit, or burst, (K, TA,) and its water came forth, (TA,) in consequence of being very full. (K, TA.) ― -b2- [Hence,] نَضَّ اـِلَيْهِ مِنْ مَعْرُوفِهِ شَىْءٌ, aor. نَضِ3َ , inf. n. نَضٌّ [and نَضِيضٌ], (assumed tropical:) Somewhat flowed to him from his bounty: but the verb is mostly thus used in negative phrases. (TA.) You say also, نَضَّ مِنْ مَعْرُوفِكَ نُضَاضَةٌ (assumed tropical:) A little of thy bounty [ flowed forth ]. (TA.) And نَضَّ لَهُ بِشَىْءٍ (assumed tropical:) He did him a small benefit; as also بَضَّ. (As.) ― -b3- Hence too, (Mgh,) نَضَّ, (IKoot, S, A, &c.,) aor. نَضِ3َ , inf. n. نَضِيضٌ, (K,) also signifies (tropical:) It (a thing, IKoot, Msb, or an affair, K) was, or became, within the power or reach; or possible; or easy of obtainment or attainment; or prepared, or ready; or produced; or apparent; or it presented itself; syn. أَمْكَنَ; (K, TA;) and تَيَسَّرَ; (S, A, Mgh, Msb, TA;) and حَصَلَ; (IKoot, Mgh, Msb, TA;) and ظَهَرَ. (Mgh.) You say, خُذْ مَا نَضَّ (tropical:) Take thou, or receive thou, what hath become easy of obtainment or attainment: or prepared, or ready; or produced; or apparent; or what hath presented itself; syn. تَيَسَّرَ; (S, A, Mgh, Msb, TA;) and حَصَلَ; (Mgh, TA;) لَكَ to thee, or for thee; (S, A, Mgh, TA;) مِنْ دَيْنِ of a debt; (S;) or من الدَّيْنِ of the debt; (Msb;) or من دَيْنِكَ of thy debt; (A, Mgh;) or من غَرِيمِكَ from thy debtor. (TA.) And it is said in a trad., خُذُوا صَدَقَةَ مَا نَضَّ مِنْ أَمْوَالِهِمْ (tropical:) Take ye the poor-rate of what hath appeared, or presented itself, of their possessions; syn. ظَهَرَ, and حَصَلَ. (Mgh.) You say also. نَضَّ الثَّمَنُ (assumed tropical:) The price was, or became, produced, or apparent, or prepared, or ready: was, or became, given in ready money, or promptly, or quickly, or in advance: syn. حَصَلَ: and تَعَجَّلَ. (Msb.) And مَا تَضَّ بِيَدِى مِنْهُ شَىْءٌ, (S, Msb,) i. e. ما حَصَلَ (assumed tropical:) [ Nothing became produced, or apparent, &c., by my hand therefrom: or, accord. to A 'Obeyd, or As, (see نَضَّ,) the verb in this instance seems to have the signification here next following] (Msb.) نَضَّ مَالُهُ also signifies (tropical:) His property became converted into money, or cash, after it had been a commodity, or commodities. (A, Mgh. *)

Derived headwords

نَضَّverb
  1. 1.
تَنِضُّ بِالْمَاآءِ
رِيحٌ تَنِضُّ بِالْمَاآءِ
نَضَّتِ القِرْبَةُ مِنْ شِدَّةِ المَلْءِ
نَضَّ اـِلَيْهِ مِنْ مَعْرُوفِهِ شَىْءٌ
نَضَّ مِنْ مَعْرُوفِكَ نُضَاضَةٌ
لَهُ بِشَىْءٍ
خُذْ مَا نَضَّ
مِنْ دَيْنِ
من الدَّيْنِ
من دَيْنِكَ
من غَرِيمِكَ
خُذُوا صَدَقَةَ مَا نَضَّ مِنْ
نَضَّ الثَّمَنُ
مَا تَضَّ
بِيَدِى مِنْهُ شَىْءٌ
ما حَصَلَ
نَضَّ مَالُهُ