← Back to Lane's Lexicon

نشط

Root entry · 1 derived lemma

1 نَشِطَ ذ , aor. نَشَطَ , inf. n. نَشَاطٌ (S, Msb, K) and مَنْشَطٌ, (TA,) He (a man, S, TA, and a beast of carriage, TA,) was, or became, brisk, lively, sprightly, frisky, active, agile, prompt, and quick; syn. خَفَّ, (Msb, TA,) and أَسْرَعَ; (Msb;) contr. of كَسِلَ; (TA;) or pleased, cheerful, happy, or willing; to do work, &c.; (Lth, K;) or by reason of his work; (Msb;) as also ↓ تنشّط, (S, * K,) لِأَمْرِ كَذَا [ to do, or on account of, such a thing, or such an affair ]. (S, TA.) You say also, نَشِطَ اـِلَيْهِ [ He betook himself to him, or it, with briskness, liveliness, sprightliness, or the like ]. (TA.) ― -b2- [Hence, app.,] نَشِطَتِ الدَّابَّةُ The beast of carriage became fat. (K.) -A2- نَشَطَ, aor. نَشِطَ , inf. n. نَشْطٌ, (S, K, TA,) He went forth from a place: (K:) he passed, or crossed, from one country or the like to another: (TA:) said, for instance, of a wild bull: (AO, IDrd, S, K:) and in like manner, a star, [meaning a planet,] from one sign of the zodiac to another. (S, K.) And نَشَطَتِ الاـِبِلُ, aor. نَشِطَ , inf. n. نَشْطٌ, The camels went, either in a right direction or otherwise. (TA.) ― -b2- [Hence,] الهُمُومُ تَنْشِطُ بِصَاحِبِهَا (S, TA) (assumed tropical:) Griefs, or disquietudes of mind, lead forth him who has them [ from place to place ]. (TA.) Himyán Ibn- Koháfeh says, أَمْسَتَ هُمُومِى تَنْشِطُ المَنَاشِطَا أَلشَّأْمَ بِى طَوْرًا وَطَوْرًا وَاسِطَا [meaning تنشط بى الى المناشط, i. e., (assumed tropical:) My griefs, or disquietudes of mind, became such as to lead me forth to the places to which one goes forth, to Syria at one time, and at one time to Wásit ]. (S.) You say also of a road, يَنْشِطُ مِنَ الطَّرِيقِ الأَعْظَمِ (tropical:) It goes forth from the main road, to the right, and to the left. (Lth, K. *) And نَشطَ بِهِمْ طَرِيقٌ فَأَخَذُوهُ (tropical:) [ A road led them forth, and they took it ]. (TA.) -A3- نَشَطَ الدَّلْوَ, (S, K,) aor. نَشِطَ (K, * TA) and نَشُطَ , (TA,) [inf. n. نَشْطٌ,] He pulled out the bucket, (S, K,) or pulled it up, (TA,) from the well, (S, TA,) without a pulley. (S, K.) ― -b2- And hence, المَلَائِكَةُ تَنْشِطُ الأَرْوَاحَ (assumed tropical:) The angels draw forth the souls like as the bucket is drawn forth from the well: (Zj:) and تَنْشِطُ نَفْسَ المُؤْمِنِ بِقَبْضِهَا (Fr, L, K [in the CK تَقْبِضُها]) which means, (K,) accord. to Ibn-'Aráfeh, (TA,) (assumed tropical:) they loose the soul of the believer gently. (K, TA.) ― -b3- [Hence also,] one says of a she-camel, [likening the motion of her fore legs to that of the arms of a man pulling up a bucket from a well without a pulley,] حَسُنَ مَا نَشَطَتِ السَّيْرَ, meaning (assumed tropical:) Good was her wide stretching out of her fore legs (As, S, TA) in her going along. (TA.) -A4- نَشَطَ الحَبْلَ, (S, Msb, K,) aor. نَشُطَ , (K, and so in a copy of the S,) or نَشِطَ , (Msb, and so in a copy of the S,) inf. n. نَشْطٌ, (S, Msb,) He tied the cord, or rope so as to form a knot; (K, TA;) as also ↓ نشَّطهُ, (K,) inf. n. تَنْشِيطٌ: (TA:) or he tied it in a knot such as is termed أُنْشُوطَة; (AZ, S, Msb;) as also ↓ the latter verb: (Ham, p. 742 :) and نَشَطَ العُقْدَةَ he tied the knot so as to form what is thus termed: (Mgh:) and نَشَطَ الأُنْشُوطَةَ he tied the knot thus termed. (TA.) [See also 4.] -A5- نَشَطَ, and نُشِطَ مِنْ عِقَالٍ: see 4.

Derived headwords

نَشِطَverb
  1. 1.
لِأَمْرِ كَذَا
نَشِطَ اـِلَيْهِ
نَشِطَتِ الدَّابَّةُ
نَشَطَتِ الاـِبِلُ
الهُمُومُ تَنْشِطُ بِصَاحِبِهَا
أَمْسَتَ هُمُومِى تَنْشِطُ المَنَاشِطَا
أَلشَّأْمَ بِى طَوْرًا وَطَوْرًا وَاسِطَا
تنشط بى الى المناشط
يَنْشِطُ مِنَ الطَّرِيقِ
نَشطَ بِهِمْ
طَرِيقٌ فَأَخَذُوهُ
نَشَطَ الدَّلْوَ
المَلَائِكَةُ تَنْشِطُ الأَرْوَاحَ
تَنْشِطُ نَفْسَ
المُؤْمِنِ بِقَبْضِهَا
حَسُنَ مَا نَشَطَتِ السَّيْرَ
نَشَطَ الحَبْلَ
نَشَطَ العُقْدَةَ
نَشَطَ الأُنْشُوطَةَ
نُشِطَ مِنْ عِقَالٍ