نخس
Root entry · 1 derived lemma1 نَخَسَهُ ذ , aor. نَخُسَ , (S, A, Msb, K,) and نَخَسَ , (Lh, S, A, Mgh, K,) and نَخِسَ , (Lh, TA,) inf. n. نَخْسٌ, (S, Mgh, Msb,) He goaded, or pricked, him, namely, a beast, (A, Mgh, Msb, K,) with a stick (S, Mgh, Msb, K,) or the like, (A, Mgh, Msb, K, in the hinder part, or the side, (A, K,) so that he became excited. (Msb.) ― -b2- نَخَسَ بِهِ He goaded his beast. (Mgh.) ― -b3- نَخَسُوا بِهِ, (A, L, TA,) or نَخَسُوهُ, (K,) They goaded his (a man's) beast, and drove him (the man) away; (A, L, TA;) they drove him away, goading his camel with him. (K.) ― -b4- And نَخَسَ بِالرَّجُلِ (assumed tropical:) He excited, or roused, the man, and disquieted, or disturbed, him. (L, TA.) ― -b5- You say also, بِهِ ↓ أَنْخَسَ, meaning, أَبْعَدَهُ (tropical:) [ He put him, or sent him, away, or far away ]. (A, TA.) [Or perhaps the right reading is اـِنْخَسْ بِهِ, meaning, أَبْعِدْهُ [ Put thou him, or send thou him, away, or far away: as seems to be indicated by what immediately follows in those two works and here.] And تَكَلَّمَ فَنَخَسُوا بِهِ (tropical:) [app. meaning He spoke, and they put him away ]. (A, TA.)
Derived headwords
- 1.