← Back to Lane's Lexicon

نبذ

Root entry · 1 derived lemma

3 نابذهُ ذ , inf. n. مُنَابَذَةٌ, He bargained with him by saying, Throw thou to me the garment, or piece of cloth, (A'Obeyd, L, K,) or other article of merchandise, (A'Obeyd, L,) or I will throw it to thee, and the sale shall become binding, or settled, or concluded, for such a sum: (A' Obeyd, L, K:) or, by throwing to another a garment, or piece of cloth, the other doing the like: (Lh, L, K:) or, by saying, When thou throwest thy commodity, or when I throw my commodity, the sale is binding, or settled, or concluded, for such a sum: (Msb:) or, by saying, When I throw it to thee, or when thou throwest it to me, the sale is binding, or settled, or concluded: (Mgh, art. لمس:) or, by saying, When I throw the pebble (L, K) to thee, (L,) the sale is binding, or settled, or concluded: (L, K:) or by another's throwing a pebble to him: (L:) بَيْعُ المُنَابَذَةِ and بَيْعُ الحَصَاةِ and بَيْعُ اـِلْقَاآءِ الحَجَرِ signify the same; (Mgh;) as also بَيْعُ الاـِلْقَاآءِ: (A:) such bargaining is forbidden. (L.) ― -b2- نابذوا, inf. n. مُنَابَذَةٌ; and ↓ انتبذوا; (tropical:) They retired, each of the two parties, apart, in war. (L, K.) ― -b3- نَابَذَهُمُ الحَرْبَ, and اـِلَيْهِمُ الحَرْبَ ↓ نَبَذَ, He retired from them to a place aside, or apart, in war, for a just purpose, (لِلْحَقِّ, in the 'Eyn for war, لِلْحَرْبِ, TT,) they doing the like: (Lth, T, L:) or these two phrases, followed by عَلَى سَوَاآءٍ, are used when there is between two parties at variance a covenant, or league, or a truce, after fighting, and they desire to dissolve the league, or covenant, and each party casts it from him (يَنْبِذُهُ) to the other: thus, فَا@نْبِذْ اـِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاآءٍ, in the Kur, [viii. 60, lit., cast thou from thee, to them, their league, or covenant, in an equitable, or just, manner, ] means, announce thou to them that thou hast dissolved the league between thee and them, so that they may have equal knowledge with thee of the dissolving thereof and of the returning to war: (T, L:) على سواء here signifies على الحَقِّ وَالعَدْلِ: (Lh:) نَابَذَهُ الحَرْبَ also signifies he made war with him openly; (S, L, Msb;) and is syn. with نَبَذَ اـِلَيْهِ الحَرْبَ: (L:) and نَابَذُوهُمْ عَلَى سَوَاآءٍ they made war with them openly, in an equitable manner, declaring their hostile intention, so that it was equally known to their enemies and themselves. (L.) See also 1. ― -b4- نَابَذْتُهُمْ (tropical:) I acted contrarily to, or differently from, or adversely to, them; or was, or became, contrary to, or different from, or adverse to, them; syn. خَالَفْتُهُمْ. (Msb.)

Derived headwords

نابذهُverb
  1. 1.
بَيْعُ المُنَابَذَةِ
بَيْعُ الحَصَاةِ
بَيْعُ اـِلْقَاآءِ الحَجَرِ
بَيْعُ الاـِلْقَاآءِ
نَابَذَهُمُ الحَرْبَ
اـِلَيْهِمُ الحَرْبَ
عَلَى سَوَاآءٍ
فَا@نْبِذْ اـِلَيْهِمْ عَلَى سَوَاآءٍ
على سواء
على الحَقِّ
نَابَذَهُ الحَرْبَ
نَبَذَ اـِلَيْهِ الحَرْبَ