← Back to Lane's Lexicon

ملح

Root entry · 1 derived lemma

4 أَمْلَحَ See 1, in four places, and 2. ― -b2- املح القَوْمُ (assumed tropical:) The people possessed milk; (tropical:) the people had fat camels or other beasts. (L.) ― -b3- املح (tropical:) He (a camel) carried fat; (L;) [meaning was fat ]. املح القِدْرَ (tropical:) He put some fat [which is termed مِلْح] into the cookingpot. (AA.) -A2- املح الاـِبِلَ He gave the camels salt water to drink. (K.) ― -b2- املحت الاـِبِلُ The camels came to salt water to drink. (S.) ― -b3- مَا أَمَيْلِحَ زَيْدًا (tropical:) [ How very goodly, or beautiful, or pretty, is Zeyd! a diminutive form, meant to denote the contrary of the sense of a dim., being what is termed تَصْغِيرُ تَعْظِيمٍ, from مَا أَمْلَحَهُ:] (T, S, K:) the verb is here put into the dim. form, being meant to be used as an epithet, as though they said مُلَيْحٌ: (T:) it is the only instance of a verb put into this form, except مَا أُحَيْسِنَهُ, (S, K,) and, as some say, مَا أُحَيْلَاهُ. (TA.) This is said accord. to the doctrine of the Basrees, who assert the افعل of wonder to be a verb: but as to the Koofees, who say that it is a noun, [meaning an epithet,] they allow the formation of the dim. from it without restriction; and from its admitting the dim. form, they argue that it is a noun. (MF.) ― -b4- مَا أَمْلَحَ وَجْهَهُ, and فِعْلَهُ, (tropical:) How goodly, beautiful, or pretty, is his face! and how good is his action! (A.) ― -b5- أَمْلِحْنِى بِنَفَسِكَ (tropical:) Grace me, or recommend me, (زَيِّنِّى,) [ by thy speech ]. (T, L.)

Derived headwords

أَمْلَحَverb
  1. 1.
املح القِدْرَ
املح الاـِبِلَ
املحت الاـِبِلُ
مَا أَمَيْلِحَ زَيْدًا
تَصْغِيرُ تَعْظِيمٍ
مَا أَمْلَحَهُ
مَا أُحَيْسِنَهُ
مَا أُحَيْلَاهُ
مَا أَمْلَحَ وَجْهَهُ
أَمْلِحْنِى بِنَفَسِكَ