مر
Root entry · 1 derived lemmaمِرَّةٌ ذ a subst. from مَرَّ, and مَرَّ بِهِ and عَلَيْهِ, and أَمَرَّهُ عَلَى الجِسْرِ, [The act of passing, passing by or beyond, going, going away, passing away, &c.] El-Aashà says, أَلَا قُلْ لِتَيَّا قَبْلَ مِرَّتِهَا ا@سْلَمِى [ Now say to this damsel, or this little female, (see تَا,) before her passing, Be thou safe ]. (M.) -A2- A firm, or strong, twisting. (TA.) ― -b2- Hence, (TA,) (tropical:) Strength: (ISk, S, A, K:) strength of make: (K:) pl. مِرَرٌ (ISk, K) and أَمْرَارٌ. (K.) In the Kur, [liii. 6,] ذُو مِرَّةٍ is applied to (assumed tropical:) [ The angel ] Jibreel [or Gabriel ]: (Fr, K, * TA:) whom God hath created endowed with great strength. (TA.) You say also رَجُلٌ ذُو مِرَّةٍ (tropical:) A strong man. (A.) And it is said in a trad., لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِعِنِىٍّ وَلَا لِذِى مِرَّةٍ سَوِىٍّ (tropical:) The giving of alms to one who possesses competence, or riches, is not allowable, nor to him who has strength and is sound in limbs. (TA.) ― -b3- [Hence also,] (tropical:) Intellect: (K:) or strength of intellect: (S:) and sound judgment: and firmness; syn. اـِحْكَامٌ, (K,) and مَتَانَةٌ. (TK.) You say اـِنَّهُ لَذُو مِرَّةٍ (tropical:) Verily he is possessed of intellect and sound judgment and firmness. (TA.) ― -b4- Also, A strand, or single twist, of a rope; and so ↓ مَرِيرَةٌ: (L, * TA:) pl. مِرَرٌ. (TA.) -A3- المِرَّةُ [ The gall, bile, or choler; ] one of the humours of the body; (M, Msb, K;) which are four; (S, TA;) what is in the مَرَارَة: (S:) or [rather] المِرَّتَانِ denotes two of the four humours of the body; [namely, the yellow bile (الصَّفْرَاآءُ) and the black bile (السَّوْدَاآءُ);] the other two humours being the blood (الدَّمُ) and the phlegm (البَلْغَمُ): (TA, art. مزج:) pl. مِرَارٌ. (Msb.)
Derived headwords
- 1.