مر
Root entry · 1 derived lemmaمُرٌّ ذ Bitter; (S, A, Msb, K;) contr. of حُلْوٌ; (K;) as also ↓ مَرِيرٌ and ↓ مُمِرٌّ: (A:) fem. مُرَّةٌ: (Msb, TA:) pl. masc. أَمْرَارٌ, (T, S, M,) and pl. fem. مَرَائِرُ, contr. to rule, (Msb,) because مُرَّةٌ means خَبِيثَةُ الطَّعْمِ [ bad-tasted; and the pl. of خبيثة is خَبَائِثُ]. (Msb, voce حُرٌّ.) You say بَقْلَةٌ مُرَّةٌ [ A bitter leguminous plant ]: and هَذِهِ البَقْلَةُ مِنْ أَمْرَارِ البُقْولِ [ This leguminous plant is one of the bitter leguminous plants ]. (T.) And شَجَرَةٌ مُرَّةٌ [ A bitter tree ]: pl. شَجَرٌ مَرَائِرُ: the only instance of the kind except حَرَائِرُ as pl. of حُرَّةٌ. (Suh, in Msb, art. حر.) ― -b2- [Hence the saying,] رِعْىُ بنى فُلَانٍ المُرَّتَانِ, (so in two copies of the S,) or ↓ المُرَّيَانِ, (as in the K,) The pasturage of the sons of such a one is the [ bitter tree called ] أَلاآء and the [ bitter plant called ] شِيح. (S, K.) [For another application of المُرَّتَانِ, see أَمَرَّ.] ― -b3- Hence also, (TA,) المُرُّ [ Myrrh; ] a certain medicine, (K,) like الصَّبِر [or aloes ], (TA,) useful for cough, (K,) when sucked (اـِسْتِحْلَابًا) in the mouth, (TA,) and for the sting of the scorpion, (K,) when applied as a plaster, (TA,) and for worms of the intestines, (K,) when taken into the mouth in a dry state, or licked up from the palm of the hand: (TA:) also said to be the same as الصَّبِرُ: (TA:) pl. أَمْرَارٌ. (K.) ― -b4- عيش مُرٌّ (tropical:) [ A bitter life ]: like as one says [of the contr.], حُلْوٌ. (TA.) ― -b5- مَرَّتْ عَلَيْهِ أَمْزَارٌ (tropical:) Afflictions or calamities [ came upon him ]. (TA.) ― -b6- نَفْسٌ مُرٌّ (tropical:) A loathing mind, or stomach; syn. خَبِيثَةٌ كَارِهَةٌ. (TA.) ― -b7- أَبُو مُرَّةَ A surname of Iblees, (S, K,) said to be from a daughter of his named مُرَّةُ [ Bitter ]. (TA.)
Derived headwords
- 1.