← Back to Lane's Lexicon

مر

Root entry · 1 derived lemma

10 استمرّ ذ : see 1, first signification, in three places. ― -b2- Also. It (a thing, M) went on in one [ uniform ] course or manner: (M, K:) it (an affair, A, or anything, Mgh) had a continuous course, or manner of being, &c.; (A, Mgh;) it continued in the same state; (Mgh:) it (a thing) continued, or obtained: (Msb:) it (said of blood) continued in a regular, uniform, or constant, course. (Mgh.) [And it is often said of a man.] -A2- [It also seems to signify It (a rope) became tightly twisted. ― -b2- And hence, (assumed tropical:) He, or it, became strong, or firm, like a rope tightly twisted: as in the following phrases.] استمرّ بِالشَّىْءِ (assumed tropical:) He became strong to bear the thing. (M, K. [See an ex. in a verse cited voce أَصْمَعُ.]) استمرّ مَرِيرُهُ (tropical:) He became firm; as also استمرّت مَرِيرَتُهُ: (A:) or his resolution, or determination, became firm, or strong; (S:) or he became strong, after being weak: and استمرّت مَرِيرَتُهُ his resistance (شَكِيمَة) became firm. (TA.) You say also, استمرّت مَرِيرَتُهُ عَلَيْهِ (tropical:) He became firm against him, or it: and his resistance (شَكِيمَة) against him, or it, became strong: (K, TA:) and he became accustomed, or habituated, [or inured, ] to him, or it: a tropical signification, from the twisting of a rope. (TA.) ― -b3- [And hence, app.,] استمرّ also signifies (assumed tropical:) His case, or state of affairs, became right, after having been bad or corrupt: (ISh, T, TA) he repented, and became good, righteous, or virtuous. (A [but not given as tropical].) -A3- As syn. with أَمَرَّ and مَرَّ, said of food, &c.: see 4.

Derived headwords

استمرّverb
  1. 1.
استمرّ بِالشَّىْءِ
استمرّ مَرِيرُهُ
استمرّت مَرِيرَتُهُ
استمرّت مَرِيرَتُهُ عَلَيْهِ