مث
Root entry · 1 derived lemma1 مَثَّ ذ , [aor. مَثِ3َ ,] It (a bone) distilled, or let flow, the only matter that was in it: (TA:) [like نَثَّ]. ― -b2- مَثَّ, (S, K, aor. مَثَ3َ , inf. n. مَثٌّ, TA,) and ↓ مَثْمَثَ, (K,) or, as in some copies of the K, ↓ ثَمَثْمَثَ, (TA,) It (a نِحْى, or butterskin,) exuded [ its butter: as also نَثَّ]. (S, K.) You do not say of it نَضَحَ. (S.) ― -b3- يَمِثُّ مَثَّ الحَمِيتِ He sweats like the butter-skin. (TA, from a trad.) ― -b4- مَثَّ, aor. مَثِ3َ , He (a man) sweated by reason of fatness. (TA.) ― -b5- جَاءَ يَمِثُّ He came in a fat state, and looking as though he were anointed. (TA.) ― -b6- مَثَّ قَيْحًا وَدَمًا, aor. مَثُ3َ ; or aor. مَثِ3َ ; accord. to different readings of a phrase in the story of Abrahah; [ It exuded matter and blood ]: in the former case, the verb is trans.; in the latter, intrans.; and قيحا, in the latter case, is regarded as a specificative. (Suh.) ― -b7- مَثَّ شَارِبَهُ, (aor. مَثُ3َ , inf. n. مَثٌّ, ISd,) He put some grease upon his mustaches: (S, K:) or he greased his mustaches so that they glistened: (ISd:) or he wiped his mustaches with his hands, they having been greased, and left some remains, or traces, of grease visible upon them: (AZ:) IDrd thinks مَثَّ and نَثَّ to be syn. (TA.) ― -b8- مَثَّ الجُرْحَ, [aor. مَثُ3َ ,] He removed the purulent matter from the wound: (Aboo-Turáb, K:) or he anointed the wound; as also نَثَّ. (Aboo-Turáb.) ― -b9- مَثَّ, aor. مَثُ3َ , (inf. n. مَثٌّ, TA,) He wiped his hand (or fingers, TA,) with a napkin, or with dry grass, (S,) or the like: (TA:) a dial. form of مَشَّ: (S:) or he wiped anything: (TA:) [as also نِثَّ.]
Derived headwords
- 1.