← Back to Lane's Lexicon

جوب

Root entry · 1 derived lemma

4 اجابهُ أجاب أجابه اـجابة اجابه اجابة جابه , (S, A, Msb, TA,) inf. n. اـِجَابَةٌ (S, Msb, K, * TA) and اـِجَابٌ (K, * TA) and ↓ جَابَةٌ, (Kr, TA,) or this last is a simple subst., (AHeyth, S, TA,) like طَاعَةٌ and طَاقَةٌ, (S, A,) used in the place of an inf. n.; (AHeyth, TA;) and ↓ استجابهُ (A, K, TA) and ↓ اِسْتَجُوَبَهُ and لَهُ ↓ اِستجاب; (K, TA;) [for] اـِجَابَةٌ and ↓ اِسْتِجَابَةٌ are syn.; (S, TA;) He answered him, replied to him, responded to him, (Msb, TA,) either affirmatively or negatively. (Msb.) And اجاب قَوْلَهُ He answered, or replied to, his saying. (Msb.) And اجاب عَنْ سُؤَالِهِ (S, TA) He answered, or replied to, his question. (TA.) And اجاب دُعَاآءَهُ, (Msb, TA, *) and دُعَاآءَهُ ↓ استجاب, (S, A, TA,) and لَهُ ↓ استجاب, (Msb,) and مِنْهُ ↓ استجاب, (Har p. 307,) said of God, (S, A, Msb, TA,) [ He answered his prayer; ;] He accepted his prayer; (Msb;) He recompensed his prayer by gift and acceptance. (TA.) It is said in the Kur [ii. 182], أُجِيبُ دَعْوةَ الدَّاعِى اـِذَا لِى ↓ دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا [ I answer the prayer of him who prayeth to me; ] therefore let them answer me; (TA;) i. e., let them answer my call by obedience, (Jel,) when I call them to belief and obedience: (Bd:) accord. to Fr, what is here meant [by the last verb] is تَلْبِيَة [q. v. in art. لبى]: (TA:) [or let them give me their assent, or consent, to my call; or let them obey my call: for you say, اجابهُ اـِلَى شَىْءٍ and عَلَى شَىْءٍ, (for the latter of which there is authority in this art. in the TA, but the former is more common,) and] له ↓ استجاب, He obeyed him, or complied with his desire, in doing a thing, [or consented to do it, ] when summoned, or invited, to do it. (Msb.) ― -b2- اجابت الأَرْضُ (assumed tropical:) The land produced plants, or herbage. (Ham p. 94.) ― -b3- دَمْعٌ يُجِيبُ (assumed tropical:) Tears running, or flowing; as though called for and answering the call. (Har p. 71.) -A2- The forms أَجْوَبَ and أَجْوِبْ [as verbs of wonder] are not used: therefore you say, مَا أَجْوَدَ جَوَابَهُ and أَجْوِدْ بِجَوَابِهِ [ How good is his answer, or reply! ]; not مَا أَجْوَبَهُ nor أَجْوِبْ بِهِ: nor do you say, هُوَ أَجْوَبُ مِنْكَ [meaning He is better in answering, or replying, than thou: but see أَجْوَبُ, below]. (Sb, TA.)

Derived headwords

اجابهُverb
  1. 1.
اجاب قَوْلَهُ
اجاب عَنْ
اجاب دُعَاآءَهُ
أُجِيبُ دَعْوةَ الدَّاعِى اـِذَا
اجابهُ اـِلَى شَىْءٍ
عَلَى شَىْءٍ
اجابت الأَرْضُ
دَمْعٌ يُجِيبُ
مَا أَجْوَدَ جَوَابَهُ
أَجْوِدْ بِجَوَابِهِ
مَا أَجْوَبَهُ
أَجْوِبْ بِهِ
أَجْوَبُ مِنْكَ