← Back to Lane's Lexicon

جهر

Root entry · 1 derived lemma

جَهْرَةٌ جهر جهره جهرة A thing that is plain, apparent, conspicuous, open, or public. (K.) You say, رَاآهُ جَهْرَةً (S, A, &c.) He saw him, or it, [ plainly, ] without the intervention of any veil: (TA:) and ↓ راآه جِهَارًا [signifies the same: or] he saw him, or it, with exceeding plainness: (Er-Rághib, TA:) or the former signifies he saw him, or it, with his eyes, ocularly, or before his eyes, (S, A, Bd in ii. 52, Msb,) without anything intervening: (S:) so in the Kur. [ii. 52], حَتَّى نَرَى ا@للّٰهَ جَهْرَةً: (S, Bd:) and [some say that] جَهْرَةً is here originally an inf. n. of جَهَرْتُ in جَهَرْتُ بِالقِرَاآءَةِ, [like ↓ جَهْرًا,] and metaphorically used in the sense of مُعَايَنَةً: it is in the accus. case as an inf. n.: or it is thus used as a denotative of state relating to the agent or the object: and some read ↓ جَهَرَةً, as an inf. n. like غَلَبَة, or as pl. of جَاهِرٌ, and as such it is a denotative of state: (Bd:) or جَهْرَةً is here from جَهَرْتُ الرَّكِيَّةَ: (Akh, S:) accord. to Ibn-' Arafeh, it here signifies unconcealed from us: (TA:) and in the Kur. iv. 152, ocularly; not concealed from us by anything. (K, * TA.) ― -b2- You say also, كَلَّمَهُ جَهْرَةً [and ↓ جَهْرًا He spoke to him plainly, with an open voice, aloud, or publicly ]. (S, TA.) ― -b3- And ↓ لَقِيَهُ نَهَارًا جِهَارًا and ↓ جَهَارًا [ He met him in the daytime, openly, or publicly ]. (K.)

Derived headwords

جَهْرَةٌ
  1. 1.
رَاآهُ جَهْرَةً
حَتَّى نَرَى ا@للّٰهَ جَهْرَةً
جَهَرْتُ بِالقِرَاآءَةِ
كَلَّمَهُ جَهْرَةً