جمع
Root entry · 1 derived lemma1 جَمَعَ جمع , (S, Mgh, Msb,) aor. جَمَعَ , (Mgh, TA,) inf. n. جَمْعٌ, (S, Mgh, Msb, K,) He collected; brought, or gathered, together; gathered up; assembled; congregated; mustered; drew together; or contracted; (Mgh, Er-Rághib, B, K; *) a thing; (Er-Rághib, Msb, B;) so that the several parts or portions became near together; (Er-Rághib, B;) or a thing in a scattered, or dispersed, state; (Fr, S;) and a number of men; (Fr;) as also ↓ جمّع; [or this has only an intensive signification;] and ↓ اجمع. (TA.) [See also the inf. n., جَمْعٌ, below; and] see 2; and 10. ― -b2- [جَمَعَ بَيْنَهُمَا He brought them two together, into a state of union, after separation; and particularly, reconciled them; conciliated them: and he, or it, united, connected, or formed a connexion between, them two: see 3 (last sentence) in art. دنو.] ― -b3- جَمَعَ عَلَيْهِ ثِيَابَهُ He put on, or attired himself with, his clothes. (TA.) ― -b4- جَمَعَتِ الجَارِيَةُ The girl put on the دِرْع and the خِمَار and the مِلْحَفَة; (S, TA;) i. e., (tropical:) became a young woman; (S, K, TA;) became full-grown. (TA.) ― -b5- مَا جَمَعْتُ بِا@مْرَأَةٍ قَطُّ, and عَنِ ا@مْرَأَةٍ, (assumed tropical:) I have never gone in to a woman; or I have never had a woman conducted to me as my bride. (Ks, K.) ― -b6- فَا@جْمَعُوا كَيْدَكُمْ, and فَجَمَعَ كَيْدَهُ: see 4. ― -b7- جَمَعَ أَمْرَهُ: see 4. ― -b8- [جَمَعَ also signifies He composed, arranged, or settled, a thing, or an affair; as in the phrase جَمَعَ ا@للّٰهُ شَمْلَهُ: see art. شمل. ― -b9- Also It comprised, comprehended, or contained. ] ― -b10- Also He pluralized a word; made it to have a plural, or plurals. (The Lexicons passim.)
Derived headwords
- 1.