← Back to Lane's Lexicon

جدو

Root entry · 1 derived lemma

1 جَدَا عَلَيْهِ جدا عليه جدا علية , (Msb, K,) and جَدَاهُ, first pers. جَدَوْتُ, (IB, TA,) aor. جَدُوَ , (K,) inf. n. جَدْوٌ (Msb, TA) and جَدًا; (Msb;) and عَلَيْهِ ↓ اجدى, (Msb, K,) and ↓ اجداهُ, (S,) the prep. in the former of these two being suppressed in the latter; (TA;) and ↓ اجتداهُ; (TA;) He gave him a gift. (S, IB, Msb, K, * TA.) ― -b2- [Hence,] جَدَا عَلَيْهِ شُؤْمَهُ (assumed tropical:) He drew his evil fortune, or ill luck, upon him: an ironical expression; [for it literally means he gave him, or bestowed upon him, his evil fortune. ] (TA.) ― -b3- Hence also, عَلَيْكَ ↓ اجدى (tropical:) It (a thing) sufficed thee. (Msb.) فِعْلُهُ شَيْئًا ↓ مَا أَجْدَى (tropical:) His deed, or act, did not profit him, or avail him, aught. (Msb.) And عَنْكَ هٰذَا ↓ مَا يُجْدِى (assumed tropical:) This does not stand thee in any stead; does not profit thee, or avail thee. (S.) -A2- جَدَوْتُهُ, (S, IB, Msb, K, *) [aor. جَدُوَ ,] inf. n. جَدْوٌ; (K;) and جَدَيْتُهُ; (K in art. جدى;) and ↓ اِجْتَدَيْتُهُ, (S, Msb, K, *) and ↓ اِسْتَجْدَيْتُهُ; I sought, or demanded, (S,) or asked, (IB, Msb, K,) of him (S, IB, Msb, K) a gift, (S,) or a thing wanted. (K.) [See an ex. of the last of these verbs in a verse cited in art. تا.] Hence, مُجَادَاةٌ [inf. n. of ↓ جادى]: whence, in a trad., وَقَدْ عَرَفُوا أَنَّهُ لَيْسَ عِنْدَ مَرْوَانَ مَالٌ يُجَادُونَهُ عَلَيْهِ, meaning يَسْأَلُونَهُ عَلَيْهِ [i. e. And they knew that there was not, in the possession of Marwán, property for which they should ask as owed by him ]. (TA.)

Derived headwords

جَدَا عَلَيْهِverb
  1. 1.
جَدَا عَلَيْهِ شُؤْمَهُ
فِعْلُهُ شَيْئًا
عَنْكَ هٰذَا
وَقَدْ عَرَفُوا أَنَّهُ لَيْسَ
عِنْدَ مَرْوَانَ مَالٌ يُجَادُونَهُ عَلَيْهِ