جبو ند جبى
Root entry · 1 derived lemmaجَبًا جب جبا , or جَبًى, (as in different copies of the K,) written with ا and with ى, (TA,) The camel-waterer's going in advance of the camels a day before their coming to the water, and collecting for them water in the drinking-trough, and then bringing them to it (IAar, K, TA) on the morrow. (IAar, TA.) [App. an inf. n., of which, in this sense, the verb is not mentioned.] So in the verse, بِالرَّيْثِ مَا أَرْوَيْتُهَا لَا بِالعَجَلْ وَبِالجَبَا أَرْوَيْتُهَا لَا بِالقَبَلْ [ Slowly I satisfied their thirst; not hastily: and by going in advance of them a day, and collecting for them water in the trough, and bringing them to it on the morrow, I satisfied their thirst; not by pouring the water into the trough while they were drinking, without having prepared any for them beforehand ]. (IAar, TA.) -A2- Also the former, Water collected [in a trough ]; and so ↓ جُبْوَةٌ, with damm. (TA. [See جِبًا.]) ― -b2- A wateringtrough (K, TA) in which water is collected: (TA:) or the station of the drawer of water, upon the [upper part of the] casing. (K.) ― -b3- The place where a well is dug: (K:) in this sense, and in the next, also written جَبًى (TA.) ― -b4- The brink, or margin, of a well. (A boo-Leylà, K.) The earth that is around a well, that is seen from afar; (S;) originally جَبَأٌ: (TA:) what is around a well: (K:) and what is around a wateringtrough: (TA:) pl. أَجْبَاآءٌ. (K.) -A3- جَبَا meaning A gift without compensation is a vulgar word. (TA.)
Derived headwords
- 1.