← Back to Lane's Lexicon

جبل

Root entry · 1 derived lemma

4 اجبل أجبل اجبل جبل He came, or went, or betook himself, to the mountain. (ISk, S, K.) ― -b2- (tropical:) He (a digger) reached a hard place, (S, K,) or stone, (Mgh,) in his digging. (TA. [الحَافِر, meaning “ the digger, ” Golius seems to have misunderstood as meaning “ the hoof ” of a horse.]) ― -b3- [Hence,] (tropical:) He (a poet) experienced difficulty in diction, (K, TA,) so that he said nothing original, nor anything in the way of repetition. (TA.) ― -b4- And طَلَبَ حَاجَةً فَأَجْبَلَ (assumed tropical:) He sought a thing that he wanted, and failed of attaining it. (TA.) ― -b5- And سَأَلْنَاهُمْ فَأَجْبَلُوا (tropical:) We asked them, and they refused, and did not give. (Ibn-'Abbád, Z, TA.) ― -b6- And أَجْبَلُوا (tropical:) Their iron became blunt, so that it would not penetrate. (K, * TA.) -A2- اجبلهُ (tropical:) He found him to be a جَبَل, i. e. a niggard: (K, TA:) it is considered as implying fixedness. (TA.) ― -b2- See also 1.

Derived headwords

اجبلverb
  1. 1.
طَلَبَ حَاجَةً فَأَجْبَلَ
سَأَلْنَاهُمْ فَأَجْبَلُوا