← Back to Lane's Lexicon

هيض

Root entry · 1 derived lemma

1 هَاضَهُ ذ , aor. يَهِيضُ, (S, K,) inf. n. هَيْضٌ, (S,) He broke it, namely, a bone, after it had become set; as also ↓ اهتاضهُ: (S, K:) and in like manner, a wing. (TA.) ― -b2- (tropical:) It (a thing) made him to fall back into his disease; (S, A, TA;) and so هَاضَهُ اـِلَى مَا بِهِ. (TA.) You say also, هاض الحُزْنُ القَلْبَ (assumed tropical:) Grief affected the heart time after time. (TA.) And الغَزَامُ ↓ تهيّضهُ [ Vehemence of desire ] returned to him a second time. (A, * TA.) ― -b3- (assumed tropical:) It softened him, or it. (TA.) And so IAar explains the verb as occurring in the saying of 'Áïsheh, لَوْنَزَلَ بِالجِبَالِ الرَّاسِيَاتِ مَانَزَلَ بِأَبِى لَهَاضَهَا (assumed tropical:) [ Had that befallen the firm mountains which befell my father, ] it had softened them. (TA.) [See also an ex. of a similar meaning voce ظلع.] ― -b4- (tropical:) It (drowsiness) made him languid. (A, TA.) ― -b5- (tropical:) He broke him, or defeated him: as in the imprecation uttered by 'Omar the son of 'Abd-el-'Azeez against Yezeed the son of El-Mohelleb, when he broke his prison, and escaped, اَللّٰهُمَّ اـِنَّهُ قَدْ هَاضَنِى فَهِضْهُ (tropical:) O God, verily he hath broken me, or defeated me, and encroached on me (اِدَّخَلَ عَلَىَّ), then do Thou break him, or defeat him, and requite him for that which he hath done. (TA.)

Derived headwords

هَاضَهُverb
  1. 1.
هَاضَهُ اـِلَى مَا بِهِ
هاض الحُزْنُ القَلْبَ
لَوْنَزَلَ بِالجِبَالِ
الرَّاسِيَاتِ مَانَزَلَ بِأَبِى لَهَاضَهَا
اَللّٰهُمَّ اـِنَّهُ قَدْ
هَاضَنِى فَهِضْهُ
اِدَّخَلَ عَلَىَّ